1 00:00:09,360 --> 00:00:12,800 La méthodologie juridique implique une certaine manière de penser le droit, 2 00:00:13,340 --> 00:00:15,920 mais cela implique également une certaine manière d'écrire le droit 3 00:00:16,120 --> 00:00:16,880 et de le parler. 4 00:00:17,800 --> 00:00:19,960 En effet, les juristes, c'est-à-dire les personnes qui 5 00:00:20,160 --> 00:00:22,240 pratiquent le droit, disposent d'une nouvelle manière 6 00:00:22,440 --> 00:00:25,000 de s'exprimer, que ce soit d'ailleurs à l'écrit ou à l'oral. 7 00:00:26,340 --> 00:00:28,480 Cette manière de s'exprimer est assez rigoureuse. 8 00:00:28,800 --> 00:00:31,120 Elle implique deux éléments principaux. 9 00:00:32,220 --> 00:00:35,320 D'abord, une rigueur dans la maîtrise et la compréhension de la langue 10 00:00:35,520 --> 00:00:36,280 française ordinaire. 11 00:00:37,080 --> 00:00:40,960 Ensuite, une rigueur dans la maîtrise du langage juridique et de ses 12 00:00:41,160 --> 00:00:41,920 termes spécifiques. 13 00:00:42,500 --> 00:00:45,600 Premier point donc, la méthodologie juridique implique une maîtrise 14 00:00:45,800 --> 00:00:46,560 de la langue française. 15 00:00:47,140 --> 00:00:50,320 En effet, un étudiant en droit qui veut réussir doit parvenir 16 00:00:50,520 --> 00:00:51,700 à maîtriser la langue française. 17 00:00:52,140 --> 00:00:53,780 Cela signifie bien entendu plusieurs choses. 18 00:00:53,980 --> 00:00:58,480 Déjà, d'être capable de lire en français, parfois lire de longs 19 00:00:58,680 --> 00:01:00,500 textes qui sont notamment présents dans les fiches de TD, 20 00:01:01,060 --> 00:01:03,720 et parfois même de longs textes en français soutenus, 21 00:01:04,140 --> 00:01:07,620 rédigés au 16ᵉ siècle ou au 18ᵉ siècle, notamment en histoire du droit 22 00:01:07,820 --> 00:01:08,580 ou en droit constitutionnel. 23 00:01:09,760 --> 00:01:12,360 Cela veut dire donc aimer, au moins un peu, lire, 24 00:01:12,700 --> 00:01:15,500 être à l'aise avec les livres, notamment les manuels de cours, 25 00:01:15,700 --> 00:01:18,440 mais aussi les codes de lois, et ne jamais craindre de rester 26 00:01:18,640 --> 00:01:21,920 parfois quelques heures concentré en bibliothèque ou chez soi, 27 00:01:22,360 --> 00:01:23,140 assis sur son bureau. 28 00:01:24,260 --> 00:01:26,500 Évidemment, aujourd'hui, beaucoup de cours et de manuels 29 00:01:26,700 --> 00:01:29,760 sont accessibles en ligne, mais rien ne vaut le manuel que 30 00:01:29,960 --> 00:01:32,620 l'on choisit à la bibliothèque, dont on commence toujours par lire 31 00:01:32,820 --> 00:01:35,960 le sommaire, ce manuel que l'on feuillette, parfois de manière 32 00:01:36,160 --> 00:01:38,340 purement spontanée et par curiosité. 33 00:01:39,000 --> 00:01:41,680 Mais aussi et surtout, rien ne remplace les deux étapes 34 00:01:41,880 --> 00:01:44,760 que sont la lecture et en second temps la prise de notes, 35 00:01:44,960 --> 00:01:48,320 en ce que ces deux étapes obligent à comprendre, avant d'écrire, 36 00:01:48,840 --> 00:01:50,780 ce qu'un copié-collé dispense souvent de faire. 37 00:01:52,340 --> 00:01:55,200 S'appuyer sur un manuel permet alors de compléter les notes du 38 00:01:55,400 --> 00:01:58,680 cours magistral, de bien travailler sa séance de TD, et peut-être d'avoir 39 00:01:58,880 --> 00:02:01,420 un éclairage nouveau sur un point qui n'avait pas été compris. 40 00:02:02,380 --> 00:02:04,600 A ce propos d'ailleurs, souvent en cours d'année, 41 00:02:04,800 --> 00:02:07,640 les étudiants demandent quel manuel peut leur être conseillé. 42 00:02:08,280 --> 00:02:11,240 Je leur réponds alors ce qu'un chargé de TD m'avait lui-même dit 43 00:02:11,440 --> 00:02:14,040 en première année, déjà qu'il n'est jamais nécessaire d'acheter quoi 44 00:02:14,240 --> 00:02:17,600 que ce soit, puisque tout s'emprunte à la bibliothèque, mais surtout, 45 00:02:18,000 --> 00:02:19,260 il nous avait dit la chose suivante. 46 00:02:19,820 --> 00:02:22,560 "Allez à la bibliothèque et dans le rayon qui vous intéresse, 47 00:02:23,080 --> 00:02:26,380 prenez les différents manuels disponibles et feuilletez-les 48 00:02:26,580 --> 00:02:27,340 rapidement. 49 00:02:27,880 --> 00:02:29,400 Quel est celui qui vous plaît le plus ? 50 00:02:29,600 --> 00:02:31,420 Comme cela, simplement, au premier coup d'œil, 51 00:02:31,720 --> 00:02:34,140 dont vous préférez la forme, la police et le style, 52 00:02:34,720 --> 00:02:36,540 lisez quelques lignes de chacun de ces manuels. 53 00:02:36,960 --> 00:02:39,670 Quel est celui qui vous paraît le plus clair, le plus accessible ? 54 00:02:39,870 --> 00:02:42,740 Alors, choisissez celui-ci, car cela signifie que vous aurez 55 00:02:42,940 --> 00:02:45,760 envie de l'ouvrir et donc que vous travaillerez effectivement avec". 56 00:02:46,740 --> 00:02:49,660 Je pense que ceci a été l'un des meilleurs conseils de mon parcours 57 00:02:49,860 --> 00:02:50,620 universitaire. 58 00:02:53,120 --> 00:02:56,800 Cela étant dit, la maîtrise de la langue française implique aussi 59 00:02:57,000 --> 00:02:59,380 un second point qui va au-delà de la seule lecture. 60 00:02:59,980 --> 00:03:03,100 Un étudiant en droit doit disposer d'une orthographe solide et ne 61 00:03:03,300 --> 00:03:05,800 pas commettre de faute d'orthographe dite rédhibitoire. 62 00:03:06,360 --> 00:03:09,900 Le droit s'exprime par des mots et la maîtrise du français est 63 00:03:10,100 --> 00:03:11,740 donc essentielle, si ce n'est inévitable. 64 00:03:12,480 --> 00:03:15,880 Je conseille souvent à mes étudiants de s'entraîner à effectuer quelques 65 00:03:16,080 --> 00:03:20,160 exercices de grammaire ou de conjugaison en marge de leur TD 66 00:03:20,360 --> 00:03:22,240 afin de solidifier leur orthographe. 67 00:03:22,820 --> 00:03:25,940 Une copie bourrée de fautes sera malheureusement et par principe 68 00:03:26,140 --> 00:03:26,900 dévaluée. 69 00:03:27,120 --> 00:03:28,760 Mais la bonne nouvelle est la suivante. 70 00:03:29,900 --> 00:03:33,420 Il est toujours possible de travailler son orthographe et de s'améliorer, 71 00:03:33,660 --> 00:03:34,880 même en première année de licence. 72 00:03:35,680 --> 00:03:38,500 Même si l'on ne parvient pas à la perfection, on est capable de 73 00:03:38,700 --> 00:03:42,020 faire mieux et par exemple de traquer nos erreurs d'orthographe qui 74 00:03:42,220 --> 00:03:46,000 reviennent régulièrement, du type -er au lieu de -é avec accent, 75 00:03:46,220 --> 00:03:46,980 etc. 76 00:03:50,860 --> 00:03:54,580 Ensuite, dernier point, la méthodologie juridique implique 77 00:03:54,780 --> 00:03:58,260 de maîtriser, en plus de la langue française, le langage juridique. 78 00:03:59,540 --> 00:04:02,460 Qu'est-ce que cela veut dire ? 79 00:04:02,660 --> 00:04:06,900 Que le droit est composé de termes propres, spécifiques, 80 00:04:07,200 --> 00:04:09,400 qui n'existent que dans le langage juridique. 81 00:04:10,160 --> 00:04:15,840 Quelques exemples : jurisprudence, convention, norme, état civil, 82 00:04:16,300 --> 00:04:17,440 réglementaire, etc. 83 00:04:18,220 --> 00:04:21,980 Ces termes sont compliqués à comprendre et mettent du temps à être parfaitement 84 00:04:22,180 --> 00:04:23,260 assimilés par les étudiants. 85 00:04:24,020 --> 00:04:27,080 Pour faciliter leur maîtrise, le meilleur ami de l'étudiant en 86 00:04:27,280 --> 00:04:28,680 droit sera le dictionnaire juridique. 87 00:04:29,360 --> 00:04:31,520 Il en existe de très nombreux et tous vous seront utiles, 88 00:04:31,720 --> 00:04:32,480 voire nécessaires. 89 00:04:32,820 --> 00:04:35,580 A chaque fois qu'un étudiant en première année rencontre un mot 90 00:04:35,780 --> 00:04:38,540 qu'il ne connaît pas, il doit faire l'effort de rechercher 91 00:04:38,740 --> 00:04:39,500 sa définition. 92 00:04:40,160 --> 00:04:42,960 Parfois, il lui faudra lire dix fois la même définition pour assimiler 93 00:04:43,160 --> 00:04:43,920 le sens du terme. 94 00:04:44,120 --> 00:04:45,700 C'est normal, il ne faut pas se décourager. 95 00:04:46,320 --> 00:04:49,320 C'est cette spécificité du langage qui fait aussi la beauté du droit 96 00:04:49,520 --> 00:04:53,000 et c'est également pourquoi leur maîtrise va de pair avec une qualité 97 00:04:53,200 --> 00:04:55,000 professionnelle à l'avenir. 98 00:04:57,680 --> 00:05:02,100 Il faut bien comprendre que les termes juridiques ont un sens et 99 00:05:02,300 --> 00:05:05,360 d'ailleurs, ils ne peuvent pas être utilisés n'importe comment. 100 00:05:05,560 --> 00:05:08,700 Un étudiant en droit rigoureux saura dans ses devoirs, 101 00:05:08,900 --> 00:05:12,460 écrits ou oraux d'ailleurs, que loi et norme ne sont pas synonymes, 102 00:05:12,660 --> 00:05:15,040 car une loi est une norme, mais une norme n'est pas toujours 103 00:05:15,240 --> 00:05:18,980 une loi, que contrat et convention ne sont pas synonymes, 104 00:05:19,180 --> 00:05:22,920 car un contrat est une convention, mais une convention n'est pas toujours 105 00:05:23,120 --> 00:05:27,240 un contrat, que délit et crime ne sont pas synonymes en droit 106 00:05:27,440 --> 00:05:31,980 pénal ou encore que l'Union européenne n'est pas le conseil de l'Europe, 107 00:05:32,380 --> 00:05:33,140 etc. 108 00:05:34,560 --> 00:05:39,120 En bref, la rigueur dans la maîtrise du langage juridique a une conséquence 109 00:05:39,320 --> 00:05:41,660 sur la rigueur des idées, un mot pour un concept. 110 00:05:42,300 --> 00:05:44,840 Comme le disait Boileau, "ce qui se conçoit bien s'énonce 111 00:05:45,040 --> 00:05:48,760 clairement" et la maîtrise du langage juridique, du parler droit, 112 00:05:49,220 --> 00:05:52,060 permet également de mesurer la compréhension et la maîtrise des 113 00:05:52,260 --> 00:05:53,200 concepts par l'étudiant. 114 00:05:53,720 --> 00:05:55,720 Cela forge l'esprit d'un juriste de qualité. 115 00:05:57,380 --> 00:06:00,460 Avec un peu de rigueur, mais avec beaucoup de curiosité 116 00:06:00,660 --> 00:06:03,980 et de passion, chacun est capable de devenir un étudiant heureux 117 00:06:04,180 --> 00:06:06,700 et à l'avenir un juriste parfaitement accompli.