1 00:00:05,300 --> 00:00:09,880 Nous revoilà réunis, nous revoilà réunis pour 2 00:00:10,080 --> 00:00:14,480 expliquer comment les différents gouvernements occidentaux, 3 00:00:14,700 --> 00:00:18,260 ou les différents pays occidentaux, ont vu se développer des 4 00:00:18,460 --> 00:00:21,560 chaînes occidentales à l'attention du monde arabe 5 00:00:21,759 --> 00:00:23,520 ayant pour objectif de 6 00:00:23,720 --> 00:00:28,220 concurrencer Al Jazeera. 7 00:00:29,620 --> 00:00:33,620 On avait évoqué le cas des États-Unis, évoquons maintenant le cas de 8 00:00:33,820 --> 00:00:35,020 la France. 9 00:00:36,840 --> 00:00:39,260 En France, il y a eu, 10 00:00:39,460 --> 00:00:44,360 dès le début des années 90, le projet de créer une chaîne, 11 00:00:44,880 --> 00:00:48,720 une CNN à la française, c'est comme ça que l'ont 12 00:00:48,920 --> 00:00:51,180 surnommée les journalistes au début des années 90. 13 00:00:51,760 --> 00:00:56,720 Le projet ne va pas aboutir, ne va pas aboutir tout de suite, 14 00:00:57,620 --> 00:01:02,580 il n'aboutira qu'à l'occasion, 15 00:01:02,980 --> 00:01:06,680 justement qu'à l'occasion donc de ce contexte, 16 00:01:06,880 --> 00:01:09,420 de ce contexte de la guerre 17 00:01:09,620 --> 00:01:12,560 d'Irak de 2003. 18 00:01:12,760 --> 00:01:17,020 Alors, quel est l'élément 19 00:01:17,220 --> 00:01:21,820 déclencheur ? Donc, vous vous 20 00:01:22,020 --> 00:01:24,460 souvenez, mars 2003, 21 00:01:25,140 --> 00:01:30,040 Jacques Chirac, président de la République française, 22 00:01:30,580 --> 00:01:34,320 Dominique de Villepin, ministre des Affaires étrangères. 23 00:01:34,560 --> 00:01:39,520 Donc, le gouvernement français est opposé à la 24 00:01:39,940 --> 00:01:43,840 guerre contre l'Irak, pas de preuve suffisante pour 25 00:01:44,040 --> 00:01:48,040 justifier un tel combat. 26 00:01:48,400 --> 00:01:52,340 Et Dominique de Villepin, le 14 février 2003, très exactement, 27 00:01:52,920 --> 00:01:57,880 s'adresse au Conseil de sécurité des Nations unies, 28 00:01:58,340 --> 00:02:02,100 devant le Conseil de sécurité des Nations unies. 29 00:02:02,300 --> 00:02:05,600 Donc, le 14 février 2003, 30 00:02:05,800 --> 00:02:09,720 donc à New York, prononce un 31 00:02:09,919 --> 00:02:14,680 discours vibrant contre une 32 00:02:14,880 --> 00:02:19,140 éventuelle guerre contre l'Irak, 33 00:02:21,140 --> 00:02:23,580 discours qui est fort 34 00:02:23,780 --> 00:02:28,540 applaudi par l'Assemblée réunie, 35 00:02:29,560 --> 00:02:32,680 et qui montre combien nombre 36 00:02:32,880 --> 00:02:37,160 de délégations soutiennent la position française. 37 00:02:37,680 --> 00:02:42,360 Des extraits du discours sont diffusés sur les chaînes 38 00:02:42,560 --> 00:02:46,620 anglo-américaines, notamment sur les chaînes américaines , 39 00:02:46,820 --> 00:02:50,920 CNN et les grands networks, 40 00:02:51,520 --> 00:02:56,480 mais les applaudissements très nourris qui accompagnent 41 00:02:56,980 --> 00:03:01,940 le discours, eux, sont coupés au montage. 42 00:03:04,240 --> 00:03:09,020 Donc, cet épisode convainc le gouvernement, qui s'était 43 00:03:09,220 --> 00:03:12,400 déjà prononcé en faveur de la création d'une chaîne, 44 00:03:12,640 --> 00:03:16,840 mais qui rencontrait des résistances, convainc le gouvernement de 45 00:03:17,040 --> 00:03:21,100 se doter lui aussi d'une chaîne d'information en continu. 46 00:03:23,180 --> 00:03:27,260 Donc, celle-ci va avoir une 47 00:03:27,459 --> 00:03:29,940 gestation plus ou moins longue. 48 00:03:30,300 --> 00:03:34,400 Elle n'est inaugurée qu'en décembre 2006. 49 00:03:36,980 --> 00:03:40,740 Elle est inaugurée en français puisqu'il s'agit de 50 00:03:40,940 --> 00:03:45,580 défendre la langue française, évidemment, mais elle est 51 00:03:45,780 --> 00:03:50,000 aussi diffusée en anglais puisqu'il s'agit aussi de 52 00:03:50,200 --> 00:03:53,960 contrebalancer le point de vue anglo-américain dans le 53 00:03:54,160 --> 00:03:56,160 monde grâce à cette chaîne. 54 00:03:56,480 --> 00:04:00,300 Et puis, assez vite, elle va s'accompagner, 55 00:04:00,500 --> 00:04:03,980 dès avril 2007, elle va s'accompagner de programmes en arabe. 56 00:04:04,179 --> 00:04:08,260 De programmes en arabe, d'abord quelques-uns par jour, 57 00:04:08,459 --> 00:04:10,900 puis à partir de 2010, la structuration d'une 58 00:04:11,100 --> 00:04:15,860 véritable rédaction en arabe avec ses propres programmes. 59 00:04:19,019 --> 00:04:22,800 D'autres chaînes vont être créées à l'attention du monde arabe. 60 00:04:23,000 --> 00:04:26,320 La Deutsche Welle television, en 2002, commence à 61 00:04:26,520 --> 00:04:30,240 programmer des émissions en arabe avant de créer, 62 00:04:30,520 --> 00:04:34,220 en 2005, une chaîne diffusant 63 00:04:34,420 --> 00:04:38,340 ces programmes dans cette langue, Deutsche Welle Arabia. 64 00:04:39,120 --> 00:04:44,080 Et puis la BBC, elle aussi, 65 00:04:44,940 --> 00:04:49,900 va créer une chaîne, il faudrait dire une nouvelle 66 00:04:50,460 --> 00:04:52,000 chaîne en arabe. 67 00:04:52,720 --> 00:04:56,340 Vous vous souvenez sans doute qu'en 1994 elle s'était 68 00:04:56,539 --> 00:05:00,680 alliée avec des Saoudiens, avec Orbit, pour proposer une chaîne, 69 00:05:00,980 --> 00:05:05,680 une première chaîne de télévision en arabe qui avait échoué, 70 00:05:05,880 --> 00:05:07,960 qui avait échoué en 1996. 71 00:05:08,560 --> 00:05:12,920 Et celle-ci, pour ne pas rencontrer le même funeste sort, 72 00:05:13,280 --> 00:05:17,260 va être financée non pas sur 73 00:05:17,460 --> 00:05:21,540 recettes commerciales, mais va être financée donc 74 00:05:21,740 --> 00:05:25,000 sur fonds public. 75 00:05:26,260 --> 00:05:29,600 Ce qui est intéressant, c'est que, dans le même temps 76 00:05:29,800 --> 00:05:34,560 où ces différents pays occidentaux créent des 77 00:05:34,800 --> 00:05:39,720 chaînes occidentales à l'attention de l'espace arabe 78 00:05:39,920 --> 00:05:42,700 et diffusant en arabe, 79 00:05:42,900 --> 00:05:47,859 ils font ça, y compris pour concurrencer Al Jazeera, 80 00:05:48,600 --> 00:05:53,040 pour s'adresser au public arabe au pluriel, mais aussi 81 00:05:53,240 --> 00:05:55,020 pour concurrencer Al Jazeera. 82 00:05:55,680 --> 00:05:59,040 Donc au moment où ils font ça, Al Jazeera, de son côté, 83 00:05:59,360 --> 00:06:03,320 de son côté, va mettre sur pied une chaîne en anglais. 84 00:06:03,520 --> 00:06:08,280 Une chaîne en anglais, c'est en 2003, une chaîne en 85 00:06:08,479 --> 00:06:11,980 anglais sur laquelle on va revenir, parce que le projet est intéressant. 86 00:06:12,420 --> 00:06:17,220 C'est en 2003 qu'apparaît pour la première fois le projet, 87 00:06:18,620 --> 00:06:23,580 il apparai t en pleine guerre d'Irak. 88 00:06:25,780 --> 00:06:30,080 Au départ, cette chaîne a des ambitions diplomatiques, 89 00:06:30,420 --> 00:06:32,560 puisqu’Al Jazeera, en arabe, 90 00:06:32,780 --> 00:06:36,760 développe une information 91 00:06:36,960 --> 00:06:39,940 critique des pays occidentaux, 92 00:06:40,180 --> 00:06:45,120 et est très critiquée par les médias occidentaux. 93 00:06:45,480 --> 00:06:50,440 Et ça, évidemment, pour une télévision qui a un rôle diplomatique, 94 00:06:50,860 --> 00:06:54,040 cela peut poser problème, et ça pose un peu problème au 95 00:06:54,240 --> 00:06:58,700 gouvernement, donc au régime de Doha, 96 00:06:58,900 --> 00:07:02,540 le gouvernement qatari. 97 00:07:02,980 --> 00:07:07,940 Et donc, ce gouvernement va se dire, on va créer à côté de la 98 00:07:08,140 --> 00:07:12,240 chaîne Al Jazeera en arabe, une Al Jazeera en anglais, 99 00:07:12,440 --> 00:07:14,860 une Al Jazeera en anglais qui 100 00:07:15,060 --> 00:07:19,760 soit davantage un outil de relations publiques, 101 00:07:19,960 --> 00:07:24,080 qui est une politique d'information qui soit moins 102 00:07:24,280 --> 00:07:29,039 critique à l'égard des pays occidentaux. Donc le point de départ, 103 00:07:29,320 --> 00:07:33,720 c'est la volonté de créer une télévision qui soit plus à 104 00:07:33,920 --> 00:07:37,740 même d'assurer les relations publiques en anglais du 105 00:07:37,940 --> 00:07:39,700 gouvernement qatari. 106 00:07:39,940 --> 00:07:44,200 C'est ignorer les dynamiques 107 00:07:44,400 --> 00:07:48,020 de la rédaction d'Al Jazeera, et la dynamique de la 108 00:07:48,219 --> 00:07:52,979 rédaction arabophone d'Al Jazeera, qui va reprendre le contrôle 109 00:07:53,179 --> 00:07:57,680 de ce projet d'une Al Jazeera English , et qui va investir 110 00:07:57,880 --> 00:08:01,280 ce projet d'une Al Jazeera English d'une dimension critique. 111 00:08:02,980 --> 00:08:07,120 Elle est créée cette Al Jazeera English par des gens 112 00:08:07,320 --> 00:08:09,980 aussi qui ont une réflexion sur les déséquilibres 113 00:08:10,180 --> 00:08:13,980 Nord-Sud en matière d'information, et donc Al Jazeera English , 114 00:08:14,180 --> 00:08:17,460 quand elle apparaît, elle apparaît plusieurs 115 00:08:17,659 --> 00:08:22,419 années après 2003, on est en 2007, 116 00:08:23,640 --> 00:08:27,600 là je vois que je n'ai pas ça, ça doit être 2007, les 117 00:08:27,800 --> 00:08:32,560 premières émissions d'Al Jazeera English , ça doit être 2007, 118 00:08:34,720 --> 00:08:38,679 ou 2006, vous vérifierez, je suis désolé, je suis pris de court, 119 00:08:39,039 --> 00:08:42,400 2006 ou 2007, donc voilà, 120 00:08:42,600 --> 00:08:47,360 et lorsqu'elle est inaugurée, 121 00:08:48,540 --> 00:08:50,920 plusieurs années après les 122 00:08:51,120 --> 00:08:54,700 premiers projets imaginés en 2003, 123 00:08:55,020 --> 00:08:59,980 elle est inaugurée avec des objectifs comme "donner une 124 00:09:00,720 --> 00:09:02,200 voix aux sans-voix", 125 00:09:06,460 --> 00:09:09,860 c'est un des slogans officiels de la chaîne 126 00:09:10,060 --> 00:09:11,780 lorsqu'elle est inaugurée, 127 00:09:12,020 --> 00:09:16,980 ou autre slogan, la chaîne se 128 00:09:18,020 --> 00:09:21,400 présente comme ayant vocation à "rééquilibrer les flux 129 00:09:21,600 --> 00:09:24,420 d'information entre le Nord et le Sud", 130 00:09:24,720 --> 00:09:28,300 au profit évidemment de ce dernier, 131 00:09:28,720 --> 00:09:33,680 donc un objectif, 132 00:09:35,160 --> 00:09:39,280 "rééquilibrer les flux d'information entre le Nord et le Sud", 133 00:09:39,480 --> 00:09:43,020 un objectif qui s'inscrit dans la droite ligne des 134 00:09:43,220 --> 00:09:46,400 revendications qui étaient apparues et que l'on a 135 00:09:46,600 --> 00:09:48,600 évoquées au milieu des années 70, 136 00:09:49,220 --> 00:09:54,100 revendications en faveur d'un nouvel ordre international de 137 00:09:54,300 --> 00:09:56,840 l'information et d'un rééquilibrage des flux 138 00:09:57,040 --> 00:09:59,260 d'information dans ce cadre. 139 00:10:01,220 --> 00:10:06,080 Pour ce faire, la chaîne 140 00:10:06,280 --> 00:10:08,480 s'appuie sur un réseau de 141 00:10:08,680 --> 00:10:12,300 correspondants dans les pays des Suds, 142 00:10:12,500 --> 00:10:16,440 donc dans les pays latino-américains, 143 00:10:16,640 --> 00:10:21,000 dans les pays d'Asie, dans les pays africains, 144 00:10:21,200 --> 00:10:25,640 un réseau plus dense que celui dont disposent les 145 00:10:25,840 --> 00:10:28,680 chaînes occidentales, 146 00:10:28,960 --> 00:10:33,780 comme la BBC ou CNN, 147 00:10:34,340 --> 00:10:39,300 et donc la chaîne a 148 00:10:40,800 --> 00:10:44,340 explicitement donc pour 149 00:10:44,540 --> 00:10:47,720 vocation de concurrencer les 150 00:10:47,920 --> 00:10:52,680 émissions en anglais des grandes chaînes occidentales 151 00:10:52,880 --> 00:10:57,660 telles les CNN, les BBC, 152 00:10:59,940 --> 00:11:04,900 non pas plus tard, ou la BBC. 153 00:11:12,320 --> 00:11:16,020 Donc voilà, "contre-flux", 154 00:11:17,780 --> 00:11:22,240 là on voit comment est-ce que la chaîne véritablement 155 00:11:22,440 --> 00:11:26,180 s'efforce de jouer un rôle de rééquilibrage des flux 156 00:11:26,380 --> 00:11:27,460 d'information et elle le fait 157 00:11:27,660 --> 00:11:32,420 grâce au financement du Qatar. 158 00:11:35,180 --> 00:11:37,100 On est dans un cadre complètement différent de 159 00:11:37,300 --> 00:11:41,740 celui qui était le nouvel 160 00:11:41,940 --> 00:11:43,780 ordre international de l'information dans les années 161 00:11:43,980 --> 00:11:48,140 70 et le mouvement des non-alignés. 162 00:11:51,140 --> 00:11:54,840 Alors, la chaîne se veut, se pense comme un 163 00:11:55,040 --> 00:11:56,300 "contre-flux" télévisuel. 164 00:11:56,580 --> 00:12:00,620 Est-ce qu'elle y parvient ? 165 00:12:00,820 --> 00:12:01,580 Ça c'est plus compliqué. 166 00:12:01,780 --> 00:12:02,980 Parce qu'en particulier, 167 00:12:03,500 --> 00:12:06,760 la chaîne va vouloir être 168 00:12:06,960 --> 00:12:10,420 présente sur le marché états-unien, qui est le premier marché 169 00:12:10,620 --> 00:12:15,040 mondial de la télévision, 170 00:12:15,280 --> 00:12:18,700 et pour une chaîne en anglais, il est nécessaire évidemment, 171 00:12:20,320 --> 00:12:22,940 si on a une volonté globale, d'être bien présente sur le 172 00:12:23,140 --> 00:12:24,200 marché américain. 173 00:12:24,400 --> 00:12:28,400 Or, sur le marché américain, la chaîne va connaître 174 00:12:28,600 --> 00:12:32,880 beaucoup de déboires, pour la simple raison que, 175 00:12:33,080 --> 00:12:36,380 pour être reçue sur ce marché, 176 00:12:36,940 --> 00:12:41,640 la chaîne doit pouvoir passer des contrats avec les 177 00:12:41,840 --> 00:12:45,200 câblo-opérateurs qui mettront 178 00:12:45,400 --> 00:12:48,580 à disposition la chaîne sur 179 00:12:48,780 --> 00:12:53,540 leur réseau câblé, ou avec 180 00:12:53,820 --> 00:12:57,780 les opérateurs de télévision par satellite pour que la 181 00:12:57,980 --> 00:13:00,760 télévision soit reçue par 182 00:13:00,960 --> 00:13:03,900 satellite à ce moment-là. 183 00:13:04,160 --> 00:13:06,480 Et les câblo-opérateurs ou 184 00:13:06,680 --> 00:13:11,040 les opérateurs de télévision 185 00:13:11,240 --> 00:13:14,800 par satellite vont refuser 186 00:13:15,000 --> 00:13:19,040 d'inclure les grands câblo-opérateurs, vont refuser d'inclure la 187 00:13:19,240 --> 00:13:22,820 chaîne dans leur offre, prétendant que la chaîne 188 00:13:23,020 --> 00:13:27,020 n'intéresserait que peu les Américains. Le problème d'Al 189 00:13:27,220 --> 00:13:29,820 Jazeera à ce moment-là, c'est la marque Al Jazeera, 190 00:13:30,020 --> 00:13:34,500 la marque qui sent le soufre depuis que les informations 191 00:13:34,700 --> 00:13:37,040 de la chaîne en arabe ont fait le tour du monde, 192 00:13:37,280 --> 00:13:41,760 et que se sont développées de fortes critiques à son encontre, 193 00:13:41,960 --> 00:13:46,840 et Al Jazeera English pâtit de cela. 194 00:13:51,020 --> 00:13:55,980 Néanmoins, après avoir connu un succès, 195 00:14:00,360 --> 00:14:05,320 grâce à son site en anglais notamment, 196 00:14:07,600 --> 00:14:12,560 aljazeera.com, pendant les 197 00:14:13,260 --> 00:14:16,400 dix printemps arabes, 198 00:14:16,600 --> 00:14:21,240 ce mouvement de révolte qui se développe en Tunisie, 199 00:14:21,440 --> 00:14:23,800 qui gagne bientôt l'Égypte et d'autres pays arabes, 200 00:14:24,000 --> 00:14:28,840 et qui défait certains des 201 00:14:30,500 --> 00:14:35,460 régimes les plus autoritaires 202 00:14:35,780 --> 00:14:40,740 de la région, le régime tunisien, le régime égyptien par exemple. 203 00:14:41,440 --> 00:14:46,380 Donc ce mouvement de révolte 204 00:14:46,580 --> 00:14:50,940 dans les pays arabes, ce qu'on a appelé le printemps arabe, 205 00:14:51,140 --> 00:14:56,020 est suivi de près par la chaîne Al Jazeera, et à cette 206 00:14:56,560 --> 00:14:59,920 occasion-là, il s'agit d'un grand événement, deux grands 207 00:15:00,120 --> 00:15:01,440 événements au pluriel, 208 00:15:01,720 --> 00:15:06,140 le site en anglais d'Al 209 00:15:06,340 --> 00:15:08,100 Jazeera va être fort consulté. 210 00:15:08,460 --> 00:15:13,420 Ce qui ce qui invite les dirigeants d'Al Jazeera English , 211 00:15:13,980 --> 00:15:18,500 et va être fort consulté, y compris aux États-Unis, 212 00:15:18,720 --> 00:15:23,680 ce qui invite les dirigeants d'Al Jazeera à adopter une 213 00:15:23,880 --> 00:15:27,060 logique de localisation qu'on a déjà évoquée dans le 214 00:15:27,260 --> 00:15:32,020 chapitre précédent, et donc à créer une édition spécifique 215 00:15:32,280 --> 00:15:36,520 d'Al Jazeera en anglais pour les États-Unis, et donc il 216 00:15:36,720 --> 00:15:41,000 crée en 2013, après avoir 217 00:15:41,200 --> 00:15:44,100 racheté une chaîne Current TV, 218 00:15:44,520 --> 00:15:47,240 une chaîne plutôt orientée à 219 00:15:47,440 --> 00:15:50,340 gauche aux États-Unis, 220 00:15:50,580 --> 00:15:55,540 Current TV, il rachète Current TV et il crée une Al 221 00:15:55,740 --> 00:15:59,180 Jazeera America, une Al Jazeera America, pour créer 222 00:15:59,380 --> 00:16:03,620 Al Jazeera America, ils vont recruter pas moins de 700 223 00:16:03,820 --> 00:16:05,820 journalistes, des moyens 224 00:16:06,020 --> 00:16:10,340 impressionnants, 700 personnes, 225 00:16:10,700 --> 00:16:13,060 pas forcément tous des journalistes. 226 00:16:15,140 --> 00:16:18,560 Donc 2013 mais 227 00:16:19,260 --> 00:16:24,140 malheureusement pour eux, ce projet ne va pas aboutir, 228 00:16:24,340 --> 00:16:26,920 la télévision ne va pas trouver son audience, 229 00:16:27,420 --> 00:16:29,220 sans doute que la marque Al 230 00:16:29,420 --> 00:16:34,180 Jazeera là aussi la handicape 231 00:16:35,140 --> 00:16:39,860 considérablement, et donc en 2016 la télévision, n'ayant 232 00:16:40,060 --> 00:16:42,120 pas trouvé son public et coûtant cher, 233 00:16:42,400 --> 00:16:46,880 va être condamnée à la fermeture. 234 00:16:48,760 --> 00:16:53,720 Néanmoins, la chaîne va trouver une parade à ces 235 00:16:54,320 --> 00:16:56,920 problèmes répétés pour 236 00:16:57,120 --> 00:17:01,240 intégrer le marché états-unien, 237 00:17:01,580 --> 00:17:05,819 Current TV c'était une chaîne qui avait son siège à San Francisco, 238 00:17:06,200 --> 00:17:08,900 et donc en rachetant Current TV, 239 00:17:09,220 --> 00:17:11,940 Al Jazeera s'est rapprochée 240 00:17:12,140 --> 00:17:15,040 des géants de la tech américaine, 241 00:17:15,280 --> 00:17:19,980 et elle va, dans ce contexte 242 00:17:20,180 --> 00:17:24,940 favorable, imaginer la 243 00:17:26,060 --> 00:17:31,020 création d'une chaîne, non plus sur un support télévisuel, 244 00:17:31,740 --> 00:17:35,820 mais d'une chaîne spécifique, destinée aux réseaux sociaux 245 00:17:36,020 --> 00:17:39,020 numériques, et destinée à un 246 00:17:39,220 --> 00:17:41,740 public spécifique, et ce sera 247 00:17:41,940 --> 00:17:45,880 la création d'AJ +, AJ + dans AJ +, 248 00:17:46,700 --> 00:17:51,260 la marque qui sent le soufre Al Jazeera tend à disparaître, 249 00:17:51,460 --> 00:17:54,960 donc une chaîne de vidéos en 250 00:17:55,160 --> 00:17:59,140 ligne spécifiquement créée, donc pour les réseaux sociaux 251 00:17:59,340 --> 00:18:04,100 ou pour les applications mobiles, donc la première est créée en anglais, 252 00:18:04,660 --> 00:18:09,600 et puis elle est suivie de versions en arabe, en espagnol, 253 00:18:09,800 --> 00:18:13,080 et en français. 254 00:18:16,160 --> 00:18:18,580 Donc il s'agit d'une chaîne 255 00:18:18,780 --> 00:18:23,540 qui se présente comme une 256 00:18:24,280 --> 00:18:29,240 chaîne alternative aux médias mainstream américains, 257 00:18:29,700 --> 00:18:34,660 elle se présente comme une chaîne progressiste qui 258 00:18:34,860 --> 00:18:37,380 défend la cause des minorités, la cause des femmes, 259 00:18:37,640 --> 00:18:40,600 la cause des minorités religieuses, 260 00:18:40,820 --> 00:18:43,820 la cause des minorités de genre, 261 00:18:47,640 --> 00:18:52,600 et il faut souligner quand même, il faut souligner le paradoxe 262 00:18:53,260 --> 00:18:56,680 qu'il y a de voir un régime 263 00:18:56,880 --> 00:19:01,340 comme le Qatar, qui n'est pas connu pour son combat en 264 00:19:01,540 --> 00:19:04,300 faveur des minorités de genre, 265 00:19:04,660 --> 00:19:09,220 ou en faveur des minorités ethniques, il y a quand même un sacré 266 00:19:09,420 --> 00:19:13,640 paradoxe à voir une chaîne financée par un tel régime, 267 00:19:13,840 --> 00:19:17,920 donc défendre ces minorités 268 00:19:18,120 --> 00:19:21,540 aux États-Unis ou à destination du continent 269 00:19:21,740 --> 00:19:24,040 latino-américain, ou à destination des populations 270 00:19:24,240 --> 00:19:29,000 francophones, donc voilà. 271 00:19:32,460 --> 00:19:37,420 Alors, Al Jazeera, on a vu comment est-ce qu'elle... 272 00:19:37,620 --> 00:19:41,060 d'abord la chaîne arabe, puis des tentatives 273 00:19:41,260 --> 00:19:43,320 d'internationalisation plus 274 00:19:43,520 --> 00:19:47,960 vastes de sa philosophie de 275 00:19:48,160 --> 00:19:52,360 l'information, l'exemple d'Al 276 00:19:52,560 --> 00:19:54,440 Jazeera va inspirer d'autres 277 00:19:55,900 --> 00:20:00,860 d'autres acteurs, mais ça, c'est ce qu'on verra la prochaine fois. 278 00:20:01,400 --> 00:20:04,340 Merci à nouveau pour votre attention, 279 00:20:04,700 --> 00:20:08,680 et on se retrouve très prochainement, si vous le voulez bien, 280 00:20:08,880 --> 00:20:09,640 naturellement.