1 00:00:05,080 --> 00:00:08,860 Dans cette troisième dernière vidéo cette semaine, je vais parler de 2 00:00:09,060 --> 00:00:11,500 la télévision transmedia et des communautés de fans. 3 00:00:11,940 --> 00:00:15,060 Il se trouve que dans les vidéos précédentes et dans les études 4 00:00:15,260 --> 00:00:17,800 de réception qu'on a évoquées dans ces différentes générations de 5 00:00:18,000 --> 00:00:21,240 chercheurs, la télévision a occupé une place assez importante. 6 00:00:21,860 --> 00:00:26,540 Et donc, il sera intéressant dans cette troisième vidéo d'étudier, 7 00:00:26,740 --> 00:00:30,280 d'analyser comment la télévision aujourd'hui, elle est transpercée 8 00:00:30,480 --> 00:00:35,780 par des interactions avec Internet, 9 00:00:36,000 --> 00:00:38,380 des outils, des plateformes numériques. 10 00:00:38,580 --> 00:00:43,480 Nous avons justement fréquemment abordé dans ce cours les études 11 00:00:43,680 --> 00:00:46,980 sur la réception de public et notamment celles de la télévision. 12 00:00:47,240 --> 00:00:51,860 Nous pourrions alors nous interroger sur la façon dont ces recherches 13 00:00:52,060 --> 00:00:55,800 peuvent donc éclairer notre compréhension de dynamique plus 14 00:00:56,000 --> 00:00:59,960 actuelle, en particulier des espaces de connexion numérique. 15 00:01:00,520 --> 00:01:07,840 Alors à cet effet, je vous propose de regarder les travaux de Mélanie 16 00:01:08,040 --> 00:01:14,060 Bourdaa qui explore des thématiques directement en lien avec la réception. 17 00:01:14,520 --> 00:01:18,300 Elle va parler par exemple de la techno-télévision, c'est-à-dire 18 00:01:18,500 --> 00:01:21,780 qu'elle analyse les interactions entre la télévision traditionnelle 19 00:01:21,980 --> 00:01:26,800 et Internet avec un intérêt particulier pour le contexte de la télévision 20 00:01:27,000 --> 00:01:27,760 américaine. 21 00:01:28,120 --> 00:01:32,700 Ensuite, elle va parler aussi dans ses travaux d'une culture participative 22 00:01:32,900 --> 00:01:33,760 et transmédia. 23 00:01:34,020 --> 00:01:38,560 Et donc, elle étudie la manière dont les récits transmédias engagent 24 00:01:38,760 --> 00:01:43,420 les publics au-delà de la télévision et des plateformes numériques. 25 00:01:43,640 --> 00:01:47,690 Et elle le fait en regardant un objet particulier qui est celui 26 00:01:47,890 --> 00:01:55,460 justement des communautés de fans, ce qu'on peut nommer comme des 27 00:01:55,660 --> 00:01:56,420 fans studies. 28 00:01:56,620 --> 00:02:00,860 Et donc elle s'intéresse à la relation entre ces communautés de fans et 29 00:02:01,060 --> 00:02:05,120 les producteurs de contenus, en abordant comment les créations 30 00:02:05,320 --> 00:02:12,020 culturelles sont désormais influencées par les fans et donc par le public 31 00:02:12,220 --> 00:02:13,940 de la réception. 32 00:02:14,220 --> 00:02:17,560 Ces recherches se concentrent principalement sur la culture 33 00:02:17,760 --> 00:02:23,400 participative et le storytelling transmédia, en examinant les dynamiques 34 00:02:23,600 --> 00:02:26,400 entre médias traditionnels, et là, le courant, c'est la télévision, 35 00:02:26,620 --> 00:02:30,470 et le numérique, dans tous les espaces d'Internet, ainsi justement 36 00:02:30,670 --> 00:02:34,580 donc les études culturelles sur les fans. 37 00:02:34,860 --> 00:02:39,460 Alors, le paysage télévisuel traditionnel connaît une 38 00:02:39,660 --> 00:02:42,820 transformation, une mutation profonde ces dernières années. 39 00:02:43,140 --> 00:02:47,420 Nous sommes entrés donc dans cette nouvelle ère de la techno-télévision 40 00:02:47,620 --> 00:02:51,700 dont nous parle justement Mélanie Bourdaa, qui est marquée par cette 41 00:02:51,900 --> 00:02:57,620 convergence entre télévision et Internet, par un engagement émotionnel 42 00:02:57,820 --> 00:03:00,500 et intellectuel de la part de téléspectateurs. 43 00:03:01,500 --> 00:03:05,120 Et là, Mélanie Bourdaa va étudier les fans de séries. 44 00:03:05,780 --> 00:03:10,720 Alors, dans ces paysages de la techno-télévision, il y a justement 45 00:03:10,920 --> 00:03:16,820 l'aspect transmédia, donc des séries, des produits, 46 00:03:17,180 --> 00:03:22,260 des contenus audiovisuels qui vont être justement bâtis autour des 47 00:03:22,460 --> 00:03:24,820 univers immersifs et engageants. 48 00:03:25,020 --> 00:03:31,980 C'est-à-dire, on passe par du live tweeting en direct pour justement 49 00:03:32,180 --> 00:03:37,100 montrer ce rapport transmédia entre des nouvelles pratiques de réception 50 00:03:37,300 --> 00:03:39,880 qui renforcent les liens entre les téléspectateurs. 51 00:03:40,560 --> 00:03:45,020 Ce n'est pas uniquement regarder la télévision sans pouvoir discuter 52 00:03:45,220 --> 00:03:48,320 avec la même personne qui regarde cette émission, mais c'est d'aller 53 00:03:48,520 --> 00:03:50,240 sur une autre plateforme, avec un autre format, 54 00:03:50,580 --> 00:03:54,840 et à ce moment-là, pouvoir justement rencontrer, tisser des liens entre 55 00:03:55,040 --> 00:03:58,960 publics d'une même émission d'un seul spectateur. 56 00:04:00,100 --> 00:04:04,020 Alors, le public, finalement, dans les travaux de Mélanie Bourdaa, 57 00:04:04,220 --> 00:04:07,500 on le voit assez clairement, développe des pratiques de réception 58 00:04:07,700 --> 00:04:11,640 qui modifient justement les temporalités médiatiques et renforcent 59 00:04:11,840 --> 00:04:18,020 l'idée d'une appartenance à une communauté de pratiques télévisuelles. 60 00:04:18,220 --> 00:04:21,720 La réception par les fans des messages télévisuels ne s'arrête pas au 61 00:04:21,920 --> 00:04:24,460 moment de la diffusion, mais elle se prolonge au-delà, 62 00:04:24,660 --> 00:04:27,660 dans des interactions au sein justement de cette communauté. 63 00:04:28,700 --> 00:04:32,940 Et comme le note justement Jenkins dans une publication de 2003, 64 00:04:33,520 --> 00:04:36,940 "les fans des médias sont des consommateurs qui produisent, 65 00:04:37,140 --> 00:04:41,240 des lecteurs qui écrivent et des spectateurs qui participent". 66 00:04:43,640 --> 00:04:50,120 Ils partagent alors une passion, un langage, des pratiques médiatiques 67 00:04:50,320 --> 00:04:53,960 et le plaisir de contribuer à la création de contenu. 68 00:04:54,160 --> 00:04:58,220 Alors, pour Serge Proulx, la communauté justement désigne 69 00:04:58,420 --> 00:05:02,320 le lien d'appartenance entre ses membres d'un collectif qui partage 70 00:05:02,520 --> 00:05:04,600 des goûts, des valeurs, des intérêts communs, 71 00:05:04,800 --> 00:05:08,960 qui s'applique bien donc à cette communauté de fans en ligne. 72 00:05:09,420 --> 00:05:14,620 Le défi justement pour les chaînes et les producteurs est de transformer 73 00:05:14,820 --> 00:05:21,640 Internet et une plateforme interactive autour de séries où les téléspectateurs 74 00:05:21,840 --> 00:05:26,700 peuvent donc participer activement et donc là, créer ces espaces pour 75 00:05:26,900 --> 00:05:27,660 fidéliser le public. 76 00:05:28,100 --> 00:05:32,240 Les producteurs, les scénaristes, ils innovent justement en créant 77 00:05:32,440 --> 00:05:35,240 des narrations complexes et en permettant par exemple aux 78 00:05:35,440 --> 00:05:38,840 téléspectateurs, à partir de sites, de plateformes, des applications, 79 00:05:39,400 --> 00:05:42,920 de prolonger leurs expériences, de prolonger leur moment de réception 80 00:05:43,120 --> 00:05:48,240 en tissant justement un attachement durant justement ces interactions. 81 00:05:48,440 --> 00:05:54,520 Alors donc il y a deux moments dans les travaux de Mélanie Bourdaa, 82 00:05:54,720 --> 00:05:59,540 je pense que c'est intéressant pour nous, pour penser le croisement 83 00:05:59,740 --> 00:06:02,780 intermédia traditionnel, la télévision et les espaces de 84 00:06:02,980 --> 00:06:03,740 connexion numérique. 85 00:06:04,000 --> 00:06:08,800 D'abord, c'est l'idée du transmedia storytelling et de la relation 86 00:06:09,000 --> 00:06:10,860 entre les producteurs et les fans. 87 00:06:11,520 --> 00:06:16,780 Mélanie Bourdaa va justement étudier dans une publication de 2012 le 88 00:06:16,980 --> 00:06:21,900 forum de conversation, un forum officiel de conversation de la 89 00:06:22,100 --> 00:06:26,740 série Battlestar Galactica où justement les producteurs offrent aux fans 90 00:06:26,940 --> 00:06:29,600 un espace d'expression et de création. 91 00:06:29,800 --> 00:06:35,040 Les fans sont connectés donc à un site officiel, ils discutent 92 00:06:35,240 --> 00:06:39,200 de l'épisode visionné et ils récréent donc une expérience de partage 93 00:06:39,400 --> 00:06:43,540 qui va bien au-delà des contraintes de regarder dans une case horaire 94 00:06:43,740 --> 00:06:44,500 un épisode. 95 00:06:45,060 --> 00:06:48,660 Ces forums deviennent justement des lieux où ils peuvent approfondir 96 00:06:48,860 --> 00:06:53,080 leurs connaissances de la série, échanger des théories et rester 97 00:06:53,280 --> 00:06:57,840 justement engagés durant justement les pauses de diffusion par exemple 98 00:06:58,040 --> 00:06:59,760 entre saisons. 99 00:06:59,960 --> 00:07:05,560 Autrefois donc limités aux journaux ou aux fanzines, les fans peuvent 100 00:07:05,760 --> 00:07:12,400 désormais avec les outils numériques suivre en temps réel l'actualité 101 00:07:12,600 --> 00:07:17,060 des séries, écouter des commentaires des producteurs, voire interagir 102 00:07:17,260 --> 00:07:19,700 justement avec les acteurs et actrices. 103 00:07:20,020 --> 00:07:25,820 Et donc les fans de Battlestar Galactica, ils consomment la série 104 00:07:26,020 --> 00:07:30,520 individuellement dans une plateforme de streaming, en DVD, 105 00:07:31,020 --> 00:07:35,480 ce qui modifie déjà la temporalité de consommation, c'est-à-dire on 106 00:07:35,680 --> 00:07:38,820 n'est pas tous à regarder le même épisode, la même saison au même moment. 107 00:07:39,140 --> 00:07:45,200 Et donc ce forum officiel, il devient un lieu central où ces 108 00:07:45,400 --> 00:07:49,620 fans-là, ils peuvent échanger leurs impressions, ils peuvent avoir 109 00:07:49,820 --> 00:07:53,740 une réception de la série, ça s'apparente à une boucle justement 110 00:07:53,940 --> 00:07:54,700 continue. 111 00:07:55,220 --> 00:08:00,040 Les fans privilégient donc cependant le partage de leurs propres théories 112 00:08:00,240 --> 00:08:05,680 plutôt que chercher d'influencer directement le récit. 113 00:08:06,640 --> 00:08:09,800 Le défi pour les chaînes de télévision et donc pour les producteurs de 114 00:08:10,000 --> 00:08:13,160 séries a été de transformer Internet dans cette plateforme comme je 115 00:08:13,360 --> 00:08:14,160 vous ai dit. 116 00:08:14,580 --> 00:08:19,500 Donc permettre justement à ces téléspectateurs qui sont en train 117 00:08:19,700 --> 00:08:22,440 de regarder les épisodes, les saisons, dans des temporalités 118 00:08:22,640 --> 00:08:26,600 complètement différentes de se rencontrer et donc de créer ces 119 00:08:26,800 --> 00:08:30,820 sentiments de communauté, d'interaction et qui donc donnent 120 00:08:31,020 --> 00:08:35,420 à la série une idée de boucle en continu parce que, entre une saison 121 00:08:35,620 --> 00:08:39,860 et une autre, il y a donc ces débats, cette discussion qui existent dans 122 00:08:40,060 --> 00:08:44,660 d'autres formats, dans cette idée de transmedia dont nous parle justement 123 00:08:44,860 --> 00:08:51,800 Mélanie Bourdaa, inspirée des travaux de Henry Jenkins sur le transmédia 124 00:08:52,000 --> 00:08:54,840 qu'il a publié en 2006. 125 00:08:57,200 --> 00:09:02,080 Alors donc les nouvelles technologies, elles ont modifié et introduit 126 00:09:02,280 --> 00:09:05,320 de nouvelles pratiques télévisuelles comme elles ont provoqué des 127 00:09:05,520 --> 00:09:09,420 changements majeurs dans les pratiques de production, notamment développant 128 00:09:09,620 --> 00:09:15,360 justement ce transmedia storytelling, c'est-à-dire ce transmedia storytelling 129 00:09:15,560 --> 00:09:22,460 est un processus dans lequel les éléments d'une fiction sont dispersés 130 00:09:22,660 --> 00:09:27,900 sur diverses plateformes médiatiques dans le but de créer une expérience 131 00:09:28,100 --> 00:09:31,560 de divertissement coordonnée et unifiée. 132 00:09:32,040 --> 00:09:36,160 Alors ça, c'est le premier aspect donc cette idée de transmedia 133 00:09:36,360 --> 00:09:37,120 storytelling. 134 00:09:37,320 --> 00:09:40,060 Le deuxième aspect des travaux de Mélanie Bourdaa qui nous intéresse 135 00:09:40,260 --> 00:09:43,940 aussi aujourd'hui pour voir ces croisements entre télévision et 136 00:09:44,140 --> 00:09:47,760 espace numérique est la relation qui se tisse justement entre 137 00:09:47,960 --> 00:09:54,060 producteurs et fans et donc Mélanie 138 00:09:54,260 --> 00:09:57,620 Bourdaa, elle utilise l'exemple de la série Hannibal qui était 139 00:09:57,820 --> 00:10:00,480 une série, justement une série d'horreur qui était adaptée d'un 140 00:10:00,680 --> 00:10:05,000 livre de Thomas Harris, Red Dragon, qui était diffusé sur 141 00:10:05,200 --> 00:10:14,920 une chaîne américaine à NBC entre justement, qui était diffusé par 142 00:10:15,120 --> 00:10:21,920 NBC et que donc les producteurs de cette série, la chaîne et les 143 00:10:22,120 --> 00:10:26,660 producteurs de cette série vont justement créer un tumblr qui va 144 00:10:26,860 --> 00:10:31,600 justement donner aux fans la possibilité de s'approprier du 145 00:10:31,800 --> 00:10:36,310 terrain en fait de jeu de la série tout en prolongeant, 146 00:10:36,510 --> 00:10:42,060 en donnant la possibilité à ces fans-là de contribuer à des objets 147 00:10:42,260 --> 00:10:46,320 de marketing donc la chaîne et les showrunners, les producteurs 148 00:10:46,520 --> 00:10:51,000 de Hannibal vont justement intégrer les pratiques et les activités 149 00:10:51,200 --> 00:10:56,760 des fans en créant un concours de création pour leur tumblr officiel 150 00:10:56,960 --> 00:11:00,560 et donc les meilleures créations allaient ensuite être compilées 151 00:11:00,760 --> 00:11:06,120 dans un livre publié sur Internet sur le site de la chaîne et étaient 152 00:11:06,320 --> 00:11:10,120 donc reproduites à travers des produits commerciaux et donc là, 153 00:11:10,320 --> 00:11:14,440 on voit justement comme la production des fans en communauté, 154 00:11:14,640 --> 00:11:18,000 ce qu'ils produisent en termes de création de discours, 155 00:11:18,200 --> 00:11:23,380 d'images sur les séries peuvent être également réappropriés par 156 00:11:23,580 --> 00:11:27,340 les chaînes et par les producteurs comme objets de marketing, 157 00:11:27,540 --> 00:11:32,100 comme objets justement où cette communauté-là, elle produit quelque 158 00:11:32,300 --> 00:11:37,160 chose qui devient justement une valeur et que les producteurs, 159 00:11:37,360 --> 00:11:43,820 la chaîne de télévision vont mettre en avant dans les campagnes 160 00:11:44,020 --> 00:11:46,880 publicitaires, vont créer des campagnes publicitaires plus collaboratives 161 00:11:47,080 --> 00:11:52,380 qui vont mettre justement en scène les pratiques artistiques et créatives 162 00:11:53,700 --> 00:11:56,260 des fans. 163 00:11:56,460 --> 00:12:00,400 Donc ces deux aspects de travaux de Mélanie Bourdaa montrent justement 164 00:12:00,600 --> 00:12:04,900 ce croisement entre la télévision traditionnelle et Internet comment 165 00:12:05,100 --> 00:12:09,940 justement on voit émerger des nouvelles manières d'interagir, 166 00:12:10,140 --> 00:12:12,860 de connaître son public de voir son public s'organiser. 167 00:12:13,060 --> 00:12:16,540 Là en l'occurrence ce qui lui intéresse, elle, c'est les communautés 168 00:12:16,740 --> 00:12:22,160 de fans des séries mais on pourrait aussi transposer à d'autres objets 169 00:12:22,360 --> 00:12:26,540 médiatiques pour voir justement comment la radio, comment la 170 00:12:26,740 --> 00:12:30,660 télévision, comment la presse écrite qui sont des médias dits traditionnels, 171 00:12:30,860 --> 00:12:34,000 comment justement au croisement avec les plateformes numériques, 172 00:12:34,200 --> 00:12:38,020 ils peuvent justement interagir par le biais des commentaires, 173 00:12:38,220 --> 00:12:42,000 par le biais de likes, des partages avec leur public. 174 00:12:42,740 --> 00:12:48,340 En conclusion, on voit justement en conclusion des vidéos de cette 175 00:12:48,540 --> 00:12:54,320 semaine, on voit bien que les études sur le public ont été initialement 176 00:12:54,520 --> 00:12:58,560 focalisées sur des approches quantitatives de la mesure d'audience, 177 00:12:58,760 --> 00:13:03,220 les premières recherches visaient justement à quantifier les 178 00:13:03,420 --> 00:13:08,180 consommateurs du contenu médiatique pour répondre aux besoins publicitaires 179 00:13:08,380 --> 00:13:13,020 et des besoins des publicitaires et des producteurs, ces analyses 180 00:13:13,220 --> 00:13:17,160 statistiques qui réduisent souvent le public à des catégories 181 00:13:17,360 --> 00:13:22,500 sociodémographiques ont été rapidement complétées par des approches 182 00:13:22,700 --> 00:13:27,280 qualitatives comme celle justement de L'École de Columbia qui explorait 183 00:13:27,480 --> 00:13:32,640 davantage l'autonomie des récepteurs dans leur manière d'utiliser et 184 00:13:32,840 --> 00:13:34,240 d'interpréter les médias. 185 00:13:34,440 --> 00:13:38,680 La deuxième génération de recherche est marquée donc vers une transition 186 00:13:38,880 --> 00:13:43,340 vers les études de publics comme des acteurs actifs, critiques, 187 00:13:43,540 --> 00:13:48,060 capables d'interpréter, d'adapter, même de rejeter les 188 00:13:48,260 --> 00:13:54,840 messages médiatiques inspirés par les cultural studies britanniques 189 00:13:55,040 --> 00:13:58,880 et particulièrement les travaux de Stuart Hall sur le codage-le 190 00:13:59,080 --> 00:14:02,920 décodage, ces recherches, elles ont montré que la réception 191 00:14:03,120 --> 00:14:06,420 médiatique, elle est loin d'être passive, les publics, 192 00:14:06,620 --> 00:14:10,760 ils interprètent activement les messages en fonction de leurs contextes 193 00:14:10,960 --> 00:14:14,380 sociaux et culturels propres, ils produisent ainsi des lectures 194 00:14:14,580 --> 00:14:18,200 diverses voire même oppositionnelles au contenu médiatique. 195 00:14:20,220 --> 00:14:24,800 Alors aujourd'hui, avec l'essor justement de pratiques de réception 196 00:14:25,000 --> 00:14:28,960 transmédia et de la culture participative du numérique, 197 00:14:29,160 --> 00:14:33,960 les publics sont devenus non seulement des récepteurs mais également des 198 00:14:34,160 --> 00:14:40,260 co-créateurs, les fans en particulier, ils incarnent ce rôle en contribuant 199 00:14:40,460 --> 00:14:45,340 activement à la construction de sens des œuvres et en influençant 200 00:14:45,540 --> 00:14:50,200 même les stratégies de marketing de producteurs comme en témoigne 201 00:14:50,400 --> 00:14:54,660 l'exemple donné par l'étude de Mélanie Bourdaa. 202 00:14:54,860 --> 00:14:57,740 Donc cette implication des fans par exemple dans la production 203 00:14:57,940 --> 00:15:02,760 culturelle et l'engagement des communautés en ligne soulignent 204 00:15:02,960 --> 00:15:08,160 l'importance d'une réception dynamique et collective qui dépasse donc 205 00:15:08,360 --> 00:15:14,860 largement cette idée d'une simple consommation passive des contenus 206 00:15:15,060 --> 00:15:16,000 médiatiques.