1 00:00:05,080 --> 00:00:07,620 Dans cette série de vidéos, nous sommes en train de comprendre 2 00:00:07,820 --> 00:00:11,620 les significations, la définition du terme média. 3 00:00:12,580 --> 00:00:15,740 Dans la première vidéo, on avait discuté justement sur 4 00:00:15,940 --> 00:00:19,600 ce que sont les médias et donc à la fois une technique, 5 00:00:20,180 --> 00:00:25,580 à la fois une société, une entreprise, à la fois dans 6 00:00:25,780 --> 00:00:30,980 l'aspect économique et donc où est situé justement le mot média 7 00:00:31,180 --> 00:00:33,840 qui a une définition hétérogène. 8 00:00:34,160 --> 00:00:38,000 Dans la deuxième vidéo, on a justement plongé sur cette 9 00:00:38,200 --> 00:00:42,720 idée de diversité pour comprendre que chaque média est formé par 10 00:00:42,920 --> 00:00:47,160 des éléments de groupe professionnel, des éléments techniques, 11 00:00:47,780 --> 00:00:54,820 des contrats qui sont passés avec le public, l'audience et que donc 12 00:00:55,340 --> 00:00:58,640 tout cela crée des inégalités, des différences, des particularités 13 00:00:58,840 --> 00:01:02,340 pour étudier justement les médias. 14 00:01:02,560 --> 00:01:08,780 Cette troisième vidéo va nous amener justement à regarder toute cette 15 00:01:08,980 --> 00:01:14,020 particularité, toute cette hétérogénéité derrière le mot média 16 00:01:14,220 --> 00:01:19,900 en le regardant à l'international parce qu'on ne peut plus évaluer 17 00:01:20,100 --> 00:01:26,380 justement le poids des médias dans nos sociétés en se contentant de 18 00:01:26,580 --> 00:01:32,420 décrire uniquement les transformations internes qui touchent les sphères 19 00:01:32,620 --> 00:01:37,160 par exemple de la presse écrite ou de l'audiovisuel mais il faut 20 00:01:37,360 --> 00:01:42,580 pour saisir justement tous les enjeux contemporains, prendre en 21 00:01:42,780 --> 00:01:47,300 compte les innovations techniques, les changements politiques, 22 00:01:47,920 --> 00:01:53,380 les changements économiques et sociaux qui sont produits au niveau 23 00:01:53,580 --> 00:01:55,860 international. 24 00:01:56,760 --> 00:02:02,880 Alors justement, l'information, elle franchit depuis des années, 25 00:02:03,100 --> 00:02:06,860 ce n'est plus une nouveauté mais l'information, elle franchit toutes 26 00:02:07,060 --> 00:02:09,580 les frontières des États, des États-nations. 27 00:02:09,940 --> 00:02:15,260 Elle fait justement éclater un nombre de barrières économiques 28 00:02:15,460 --> 00:02:21,440 ou culturelles mettant justement à mal la pertinence des analyses 29 00:02:21,640 --> 00:02:27,900 qui en restent à des considérations strictement régionales ou nationales. 30 00:02:28,140 --> 00:02:32,680 L'univers des médias, il ressemble de plus en plus à 31 00:02:32,880 --> 00:02:40,220 un univers déterritorialisé, il est multidimensionnel parce 32 00:02:40,420 --> 00:02:47,060 qu'on est justement inséré, les médias sont insérés dans un 33 00:02:47,260 --> 00:02:51,220 univers beaucoup plus vaste de la communication dont l'extension 34 00:02:51,460 --> 00:02:55,380 et la ramification paraissent infinies. 35 00:02:55,840 --> 00:03:02,220 Cette métamorphose justement des économies et des sociétés est due 36 00:03:02,420 --> 00:03:07,640 en partie à l'interconnexion généralisée des individus et à 37 00:03:07,840 --> 00:03:11,720 la vitesse de circulation de l'information, la vitesse de la 38 00:03:11,920 --> 00:03:21,200 circulation des images qui nourrissent justement cette hantise de 39 00:03:21,400 --> 00:03:25,990 l'homogénéisation de la planète. 40 00:03:26,190 --> 00:03:32,400 Alors l'impact de la mondialisation, il semble être en réalité à double 41 00:03:32,600 --> 00:03:38,500 tranchant, d'un côté il favorise une relative uniformisation de 42 00:03:38,700 --> 00:03:43,520 produits et des échanges, une idée de standardisation apparente 43 00:03:43,720 --> 00:03:47,520 des contenus médiatiques et des industries culturelles, 44 00:03:47,840 --> 00:03:53,160 mais d'un autre côté, il fait surgit une segmentation 45 00:03:53,360 --> 00:03:57,840 de marchés, une fragmentation croissante du monde, 46 00:03:58,280 --> 00:04:03,340 des formes justement de résistance et de réappropriation qui sont 47 00:04:03,540 --> 00:04:09,440 localisées, donc une forme de résistance, de réappropriation 48 00:04:09,640 --> 00:04:14,660 des biens médiatiques localisés justement en circulation. 49 00:04:15,240 --> 00:04:21,080 Alors un exemple qui pourrait nous aider à comprendre ces phénomènes 50 00:04:21,280 --> 00:04:25,160 est la culture télévisuelle internationale issue donc des 51 00:04:25,360 --> 00:04:32,080 programmes hollywoodiens et qui est fondée sur un modèle commercial 52 00:04:32,280 --> 00:04:33,170 américain. 53 00:04:33,370 --> 00:04:41,910 Alors la culture télévisuelle internationale, américaine dans ce cas, 54 00:04:42,110 --> 00:04:47,360 elle détient juste une forte puissance de rayonnement contribuant ainsi 55 00:04:47,560 --> 00:04:53,680 à forger une matrice commune à la plupart des programmes télévisuels 56 00:04:53,880 --> 00:05:00,420 qui s'échangent dans le monde. 57 00:05:01,360 --> 00:05:06,820 On peut justement revenir sur par exemple les séries américaines. 58 00:05:07,540 --> 00:05:12,320 Et là, Marjolaine Boutet dans son article "Les 60 ans d'histoire 59 00:05:12,520 --> 00:05:16,980 des séries télévisées américaines" dans la revue de recherche en 60 00:05:17,180 --> 00:05:21,040 civilisation américaine dans les années 2010, elle aborde justement 61 00:05:21,240 --> 00:05:28,800 le fait que les fictions de la télé américaine, elles ont su évoluer 62 00:05:29,000 --> 00:05:34,980 avec la société pendant les 60 ans qu'elle a pu analyser dans 63 00:05:35,180 --> 00:05:39,240 son étude et selon elle, la télévision en Amérique donc 64 00:05:39,440 --> 00:05:44,620 elle a fourni des références culturelles communes et des souvenirs 65 00:05:44,820 --> 00:05:50,980 communs à une population très diverse et elle a disséminé cette idée 66 00:05:51,180 --> 00:05:51,940 d'un demi-continent. 67 00:05:53,220 --> 00:05:58,380 L'article de Marjolaine Boutet retrace justement l'histoire des 68 00:05:59,000 --> 00:06:04,380 émissions de la télévision américaine en se concentrant donc sur la manière 69 00:06:04,580 --> 00:06:11,040 dont certaines grandes séries ont justement traversé l'Atlantique 70 00:06:11,240 --> 00:06:13,600 et qui sont allées bien au-delà de l'Amérique. 71 00:06:14,300 --> 00:06:20,660 Donc les séries de télévisées américaines, elles jouissent justement 72 00:06:20,860 --> 00:06:25,940 dans le monde entier d'une popularité et d'une reconnaissance de qualité 73 00:06:26,140 --> 00:06:31,220 qui sont sans précédent depuis le tournant du siècle, 74 00:06:31,640 --> 00:06:37,480 en partie grâce à cette bataille féroce que se livrent justement 75 00:06:37,680 --> 00:06:42,260 les chaînes hertziennes et les chaînes de câble payantes dites 76 00:06:42,460 --> 00:06:47,620 premium aux États-Unis auxquelles justement a inspiré le modèle français 77 00:06:47,820 --> 00:06:49,140 de Canal+. 78 00:06:49,340 --> 00:06:56,320 Alors une des manières justement de monter ces séries d'une espèce 79 00:06:56,520 --> 00:06:59,620 de généralité, c'est-à-dire de construire un produit télévisuel 80 00:06:59,820 --> 00:07:04,680 capable de franchir toutes les frontières et de parler à différents 81 00:07:04,880 --> 00:07:10,060 publics est de faire appel justement à ce qu'on appelle le balancement 82 00:07:10,260 --> 00:07:15,880 idéologique, c'est-à-dire les séries américaines parce qu'elles ont 83 00:07:16,080 --> 00:07:20,700 une visée commerciale très forte, elles vont justement équilibrer, 84 00:07:20,900 --> 00:07:26,280 faire un balancement idéologique qui s'y joue justement dans le récit, 85 00:07:26,580 --> 00:07:32,140 dans la manière comme le décor et le scénario sont pensés parce 86 00:07:32,340 --> 00:07:39,720 qu'elles nous montrent d'un côté des thématiques et des sujets très 87 00:07:39,920 --> 00:07:43,760 avant-gardistes mais de l'autre côté dans la même série, 88 00:07:43,960 --> 00:07:49,680 on va avoir des personnages qui continuent à défendre ou à vivre 89 00:07:49,880 --> 00:07:58,060 et à vivre de manière très conservatrice, là je n'aurais pas 90 00:07:58,260 --> 00:07:59,020 dû faire cette tête-là. 91 00:08:02,280 --> 00:08:07,460 Alors une manière de comprendre comment les séries télévisées 92 00:08:07,660 --> 00:08:13,160 américaines, elles sortent de ces cadres des États-Unis et vont justement 93 00:08:13,360 --> 00:08:19,360 devenir un produit d'exportation qui va attirer les différents publics 94 00:08:19,560 --> 00:08:23,460 dans différentes régions du monde, est justement les stratégies de 95 00:08:23,660 --> 00:08:28,880 ce qu'on appelle un jeu de balancement idéologique, c'est-à-dire dans 96 00:08:29,080 --> 00:08:33,380 une même série, on peut avoir des personnages qui sont considérés, 97 00:08:33,580 --> 00:08:38,440 vus, perçus comme très avant-gardistes et très avant dans les questions 98 00:08:38,640 --> 00:08:42,360 de société de son temps et dans la même série, on va avoir des 99 00:08:42,560 --> 00:08:47,340 personnages qui défendent ou en tout cas qui incarnent une idée 100 00:08:47,540 --> 00:08:52,640 de conservateur, de valeurs traditionnelles et c'est donc ce 101 00:08:52,840 --> 00:08:56,960 jeu d'avoir dans la même série, dans la même trame des personnages 102 00:08:57,160 --> 00:09:02,880 qui peuvent à la fois faire attirer un public qui serait plus conservateur 103 00:09:03,080 --> 00:09:07,020 ou de l'autre côté attirer un public qui serait d'une manière, 104 00:09:07,220 --> 00:09:10,740 qui cherche justement des sujets d'actualité ou des choses beaucoup 105 00:09:10,940 --> 00:09:17,840 plus en amont ou des choses qui pourraient justement les attirer, 106 00:09:18,040 --> 00:09:21,080 on essaie d'équilibrer dans une espèce de balancement idéologique 107 00:09:21,280 --> 00:09:26,280 où ce balancement idéologique, il a pour caractéristique justement 108 00:09:26,480 --> 00:09:31,440 de ne pas braquer une partie du public mais essayer d'arriver à 109 00:09:31,640 --> 00:09:35,680 une espèce de produit qui serait consensuel, c'est-à-dire qui peut 110 00:09:35,880 --> 00:09:40,660 attirer différents types de publics et de les intéresser. 111 00:09:40,860 --> 00:09:47,020 Une autre stratégie une autre manière de créer les récits les décors 112 00:09:47,220 --> 00:09:52,080 et les scénarios des séries télévisées américaines et particulièrement 113 00:09:53,060 --> 00:09:57,840 particulièrement les séries par exemple qu'aujourd'hui on peut 114 00:09:58,040 --> 00:10:02,780 regarder dans des plateformes de SVOD, c'est la manière comme elles vont 115 00:10:02,980 --> 00:10:07,480 transformer notre rapport, le rapport entre le monde de la 116 00:10:07,680 --> 00:10:14,400 fiction et le monde dit le monde réel, le monde non fictionnel parce qu'elles 117 00:10:14,700 --> 00:10:20,300 vont insérer justement dans le décor et dans le scénario de ces 118 00:10:20,500 --> 00:10:26,080 séries des éléments qui sont des éléments de la réalité dans une 119 00:10:26,280 --> 00:10:27,040 fiction. 120 00:10:27,240 --> 00:10:30,460 C'est que finalement, elles créent un trouble qui provoque 121 00:10:30,660 --> 00:10:38,600 justement sur certains spectateurs une idée d'avoir un rapport particulier 122 00:10:38,800 --> 00:10:42,480 avec la fiction parce que cette fiction-là, elle entretient des 123 00:10:42,680 --> 00:10:47,220 liens avec ce qui est vu, entendu comme réel, en tout cas 124 00:10:47,420 --> 00:10:48,700 non fictionnel. 125 00:10:48,900 --> 00:10:55,720 Donc c'est aussi l'idée d'un effet de réel justement dans les séries 126 00:10:55,920 --> 00:11:01,540 dans les séries télévisées américaines qui aident justement à créer ces 127 00:11:01,740 --> 00:11:03,840 troubles dans la réception. 128 00:11:04,040 --> 00:11:09,860 Et là, on pourrait parler des séries comme Urgences qui vont par exemple 129 00:11:10,060 --> 00:11:17,560 faire appel à des éléments justement d'univers médical pour créer cette 130 00:11:17,760 --> 00:11:22,940 idée du réel dans leur narratif et en créant justement cette idée 131 00:11:23,140 --> 00:11:27,100 du réel avec des personnages dans cette idée de balancement idéologique, 132 00:11:27,300 --> 00:11:30,960 les séries télévisées américaines, elles cherchent, cela ne veut pas 133 00:11:31,160 --> 00:11:34,060 dire qu'elles arrivent à 100 % mais qu'elles cherchent justement 134 00:11:34,260 --> 00:11:38,920 à créer des produits qui seraient des produits d'exportation, 135 00:11:39,120 --> 00:11:42,520 c'est-à-dire des produits capables d'intéresser d'autres publics dans 136 00:11:42,720 --> 00:11:46,360 d'autres endroits, dans d'autres régions du monde. 137 00:11:46,560 --> 00:11:52,960 Alors un élément important justement qui vient dans cette mondialisation 138 00:11:53,160 --> 00:11:56,440 de l'information, un deuxième point qu'on pourrait aborder justement 139 00:11:56,640 --> 00:12:02,580 dans ce cours est l'idée de la convergence des médias et également 140 00:12:02,780 --> 00:12:08,580 une convergence qui aujourd'hui, d'une manière très symbolique, 141 00:12:08,780 --> 00:12:12,500 se voit représentée dans la plateformisation de l'information, 142 00:12:12,700 --> 00:12:18,560 c'est-à-dire ce passage presque obligé par des plateformes, 143 00:12:18,760 --> 00:12:24,220 par des plateformes numériques pour distribuer ou pour produire, 144 00:12:24,420 --> 00:12:26,680 distribuer l'information. 145 00:12:27,260 --> 00:12:32,040 Alors bien sûr, cela s'inscrit dans une histoire plus large parce 146 00:12:32,240 --> 00:12:37,460 que jusque vers les années 90, c'était justement autour de 147 00:12:37,660 --> 00:12:42,080 l'audiovisuel que se constituaient les grands groupes internationaux 148 00:12:42,280 --> 00:12:47,580 et donc c'est à la fin des années 90 que se sont surtout les acteurs 149 00:12:47,780 --> 00:12:52,400 de la télécommunication et de l'informatique qui ont fait surgir 150 00:12:52,600 --> 00:12:58,860 des nouveaux acteurs internationaux, mariant justement avec plus ou 151 00:12:59,060 --> 00:13:04,640 moins de bonheur des contenants et des contenus, des tuyaux et 152 00:13:04,840 --> 00:13:05,600 des programmes. 153 00:13:05,800 --> 00:13:09,840 On va marier justement la télécommunication avec l'informatique. 154 00:13:10,040 --> 00:13:14,120 Les producteurs de journaux, de films, de livres, 155 00:13:14,520 --> 00:13:19,680 de disques, de programmes, ils sont aujourd'hui des véritables 156 00:13:19,880 --> 00:13:25,500 multinationales de la communication qui combinent encore une fois des 157 00:13:25,700 --> 00:13:29,300 métiers qui étaient jusque là indépendants les uns des autres 158 00:13:29,500 --> 00:13:35,200 et qui se livrent à une lutte acharnée 159 00:13:35,400 --> 00:13:38,480 pour conquérir de nouveaux marchés. 160 00:13:38,680 --> 00:13:45,420 Cette concurrence fait justement que la conception, la production 161 00:13:45,620 --> 00:13:50,020 et la diffusion des contenus sont de plus en plus imbriqués. 162 00:13:50,220 --> 00:13:53,280 Si on fait appel par exemple à quelque chose de beaucoup plus 163 00:13:53,480 --> 00:13:57,180 actuel aujourd'hui qui est les contenus dits immersifs ou les 164 00:13:57,380 --> 00:14:02,460 contenus de la réalité mixte augmentée, on se rend compte que pour produire 165 00:14:02,660 --> 00:14:09,360 un contenu aujourd'hui de réalité mixte ou augmentée, ou de réalité 166 00:14:09,560 --> 00:14:13,860 virtuelle tout simplement, on fait appel à une multiplicité 167 00:14:14,060 --> 00:14:16,440 de compétences, de professionnels. 168 00:14:17,120 --> 00:14:21,240 On fait appel à une multiplicité aussi de techniques des acteurs 169 00:14:21,440 --> 00:14:25,880 informatiques et donc par exemple on fait appel à des moteurs de 170 00:14:26,080 --> 00:14:26,840 jeux vidéo. 171 00:14:27,040 --> 00:14:31,900 On fait appel à des professionnels capables de faire des effets spéciaux. 172 00:14:32,100 --> 00:14:36,860 On fait appel à des scénaristes et à des producteurs du cinéma. 173 00:14:37,180 --> 00:14:41,400 Donc pour produire un contenu aujourd'hui d'une espèce là, 174 00:14:41,780 --> 00:14:45,260 il va falloir mettre pour l'instant des guillemets sur le mot "nouveaux 175 00:14:45,460 --> 00:14:51,740 médias", on reviendra plus tard, mais ces nouveaux médias qui émergent 176 00:14:51,940 --> 00:14:57,240 actuellement, ils émergent déjà dans cette imbrication, 177 00:14:57,640 --> 00:15:03,440 dans cette conception, la production et la diffusion de 178 00:15:03,640 --> 00:15:07,760 contenus vont être de plus en plus imbriqués, ces trois temps. 179 00:15:08,040 --> 00:15:13,620 Et cela parce qu'on fait appel à de plus en plus une diversité 180 00:15:13,820 --> 00:15:20,660 de professionnels et aussi une diversité aussi d'univers techniques, 181 00:15:21,200 --> 00:15:22,720 d'aspects techniques. 182 00:15:22,920 --> 00:15:28,560 Alors si on revient sur cette histoire, 183 00:15:29,080 --> 00:15:33,500 on se rend compte que les pionniers de la convergence médiatique ont 184 00:15:33,700 --> 00:15:38,560 été d'abord des Américains géants de la presse, de l'édition musicale, 185 00:15:38,820 --> 00:15:40,460 de la production de films. 186 00:15:41,620 --> 00:15:45,600 Cette convergence, elle se poursuit justement à l'heure actuelle. 187 00:15:45,960 --> 00:15:51,080 Elle gagne sans doute une autre dimension avec l'arrivée et la 188 00:15:51,280 --> 00:15:55,380 consolidation des plateformes dans le paysage médiatique. 189 00:15:55,740 --> 00:16:00,780 Alors la question justement sur l'uniformité, que nous avons commencé 190 00:16:00,980 --> 00:16:06,040 à nous interroger au début de cette vidéo, est-ce que la mondialisation, 191 00:16:06,440 --> 00:16:10,820 la circulation de contenu crée justement un monde qui serait 192 00:16:11,020 --> 00:16:11,980 standardisé ? 193 00:16:12,180 --> 00:16:19,280 Cela justement évoque l'internationalisation de ces médias. 194 00:16:19,480 --> 00:16:23,420 Ils gagnent avec les plateformes numériques une toute autre dimension. 195 00:16:24,980 --> 00:16:30,140 Parce que ces plateformes-là touchent plusieurs secteurs en même temps. 196 00:16:30,400 --> 00:16:33,860 Ce n'est pas uniquement de cette heure médiatique dont on parle. 197 00:16:34,520 --> 00:16:39,040 Ces plateformes-là, elles se sont donc immiscées dans plusieurs aspects 198 00:16:39,240 --> 00:16:43,420 de la vie sociale, politique, culturelle des individus. 199 00:16:43,740 --> 00:16:48,780 Et d'une manière, on discutera justement, elles vont contribuer 200 00:16:48,980 --> 00:16:51,800 à une standardisation des contenus. 201 00:16:53,340 --> 00:16:57,580 Alors, si on pense à l'idée justement que ces plateformes-là, 202 00:16:57,780 --> 00:17:00,480 elles nous apportent quelque chose de nouveau parce qu'elles touchent 203 00:17:00,680 --> 00:17:04,740 plusieurs secteurs d'activité, donc les entreprises, 204 00:17:05,360 --> 00:17:09,900 les plateformes, elles opèrent déjà à l'échelle mondiale, 205 00:17:10,220 --> 00:17:13,300 donc de Facebook à Uber, de Amazon à Coursera, 206 00:17:13,680 --> 00:17:17,600 elles deviennent justement obligatoires dans la vie quotidienne, 207 00:17:17,840 --> 00:17:19,500 publique et privée. 208 00:17:19,740 --> 00:17:23,920 Elles transforment des secteurs économiques et sphères de vie clé. 209 00:17:24,120 --> 00:17:28,420 Et là, dans ce qui nous intéresse, les professions de l'audiovisuel, 210 00:17:28,680 --> 00:17:33,800 le journalisme, les groupes professionnels du monde médiatique, 211 00:17:34,180 --> 00:17:38,160 mais aussi de l'éducation, de la finance et de la santé. 212 00:17:38,540 --> 00:17:44,580 Alors, si on prend un exemple pour penser cette pluralité de secteurs 213 00:17:44,780 --> 00:17:52,900 qu'un seul acteur numérique aujourd'hui est capable de réunir, 214 00:17:53,260 --> 00:17:58,220 on peut penser à Amazon, qui est justement un exemple de 215 00:17:58,420 --> 00:18:05,080 cette convergence entre matières d'équipements, entre contenus et 216 00:18:05,280 --> 00:18:06,860 également de réseaux. 217 00:18:07,120 --> 00:18:12,560 Donc Amazon, donc ce géant américain, il est présent dans différents 218 00:18:12,760 --> 00:18:14,880 domaines, comme par exemple l'informatique. 219 00:18:15,320 --> 00:18:19,580 Amazon, c'est aussi le cloud, avec Amazon Web Services. 220 00:18:20,360 --> 00:18:24,060 Amazon, c'est aussi la grande distribution et la logistique, 221 00:18:24,320 --> 00:18:26,960 avec Amazon Logistics. 222 00:18:27,280 --> 00:18:32,720 Amazon, c'est également la production cinématographique et musicale, 223 00:18:32,940 --> 00:18:35,640 avec Prime Video, Amazon Music, Amazon Studio. 224 00:18:36,540 --> 00:18:41,660 Amazon, c'est des objets connectés, comme Alexa, mais aussi Amazon Key. 225 00:18:42,760 --> 00:18:47,240 Amazon, c'est aux États-Unis surtout des cliniques de santé, 226 00:18:47,680 --> 00:18:48,700 avec Amazon Care. 227 00:18:49,300 --> 00:18:54,230 Et donc, Amazon Silence également dans l'industrie par exemple militaire. 228 00:18:54,430 --> 00:18:59,380 Donc la place de ces plateformes-là, dans cette idée de convergence 229 00:18:59,580 --> 00:19:06,220 médiatique qu'on est en train justement de discuter, la place de ces 230 00:19:06,420 --> 00:19:10,260 plateformes-là est un facteur qui nous aide justement dans cette 231 00:19:10,460 --> 00:19:16,140 interrogation sur ce que sont les médias et sur le rôle qui jouent 232 00:19:16,340 --> 00:19:18,140 les médias actuellement. 233 00:19:18,820 --> 00:19:23,020 Alors, le deuxième aspect qu'on avait évoqué, le premier, 234 00:19:23,220 --> 00:19:28,460 c'est donc ces plateformes-là qui sont le symbole actuel que cristallise 235 00:19:28,660 --> 00:19:32,680 d'une manière très intense cette idée de convergence de médias. 236 00:19:32,880 --> 00:19:35,700 On avait dit, elles touchent plusieurs secteurs d'activité, 237 00:19:35,920 --> 00:19:37,380 on a utilisé l'exemple d'Amazon. 238 00:19:37,660 --> 00:19:43,080 On peut aussi regarder la manière comme elles vont rentrer dans plusieurs 239 00:19:43,280 --> 00:19:47,680 aspects de la vie sociale, politique, économique et culturelle 240 00:19:47,880 --> 00:19:48,640 des individus. 241 00:19:48,840 --> 00:19:54,480 Parce qu'on assiste justement à une réorganisation de la logique 242 00:19:54,680 --> 00:19:58,440 de production et distribution des industries culturelles, 243 00:19:58,640 --> 00:20:03,160 des secteurs économiques et des acteurs médiatiques autour des 244 00:20:03,360 --> 00:20:07,380 plateformes, ce qui est devenu justement un objet d'étude en sciences 245 00:20:07,580 --> 00:20:10,880 d'information et communication, on peut l'appeler Platform Studies. 246 00:20:11,900 --> 00:20:18,200 Ce phénomène, il va intensifier justement ce que Franck Rebillard 247 00:20:18,400 --> 00:20:25,440 et Nikos Smyrnaios définissent comme la infomédiation, c'est-à-dire 248 00:20:25,640 --> 00:20:33,800 le passage à une logique de l'accès individualisé, nécessitant le recours 249 00:20:34,000 --> 00:20:38,860 à des procédés informatiques pour sélectionner des contenus 250 00:20:39,060 --> 00:20:40,560 modularisables. 251 00:20:40,900 --> 00:20:47,640 Donc je répète, ce que Franck Rebillard et Nikos Smyrnaios ont écrit dans 252 00:20:47,840 --> 00:20:55,600 leur article de 2019 où ils définissent justement la plateformisation comme 253 00:20:55,800 --> 00:20:59,740 étant cette accentuation de l'infomédiation, c'est-à-dire le 254 00:20:59,940 --> 00:21:06,920 passage à une logique de l'accès individualisé, nécessitant le recours 255 00:21:07,120 --> 00:21:11,680 à des procédés informatiques pour sélectionner des contenus 256 00:21:11,880 --> 00:21:13,100 modularisables. 257 00:21:13,420 --> 00:21:18,520 Alors, en s'intéressant justement à l'évolution de la production 258 00:21:18,720 --> 00:21:22,820 et de la diffusion de l'information en ligne, ces deux chercheurs, 259 00:21:23,020 --> 00:21:26,920 ils proposent justement d'inscrire la plateformisation dans cette 260 00:21:27,120 --> 00:21:29,600 longue histoire de l'intermédiation. 261 00:21:30,040 --> 00:21:36,720 En effet, ils notent que depuis les années 70, les utilisateurs 262 00:21:36,920 --> 00:21:42,340 ont recours aux machines informatiques 263 00:21:42,540 --> 00:21:46,760 pour gérer la surcharge d'informations des réseaux. 264 00:21:46,960 --> 00:21:51,800 Et donc la plateformisation, ce phénomène de réorganisation 265 00:21:52,000 --> 00:21:55,860 des logiques de production et distribution des différents secteurs, 266 00:21:56,060 --> 00:21:59,760 cette plateformisation, elle illustre avant tout une 267 00:21:59,960 --> 00:22:07,060 accentuation de cet appel à des machines informatiques pour gérer 268 00:22:07,260 --> 00:22:13,040 la surcharge d'informations, pour gérer cette surcharge 269 00:22:13,240 --> 00:22:15,340 d'informations. 270 00:22:15,660 --> 00:22:20,520 Donc nous avons connu ce procès de plateformisation du débat politique 271 00:22:22,280 --> 00:22:25,820 parce que de plus en plus, de plus en plus ce n'est pas un 272 00:22:26,020 --> 00:22:28,840 bon terme, je sais que je l'utilise plusieurs fois dans cette vidéo, 273 00:22:29,180 --> 00:22:32,800 mais c'est juste pour donner cette idée de mouvement et de choses 274 00:22:33,000 --> 00:22:36,220 qui se passent actuellement, mais l'idée, c'est de dire, 275 00:22:36,420 --> 00:22:41,340 cette plateformisation, elle passe aussi par exemple par 276 00:22:41,540 --> 00:22:46,140 la plateformisation du débat public où actuellement, pour créer une 277 00:22:46,340 --> 00:22:50,160 cause collective, pour monter un problème public en visibilité, 278 00:22:50,420 --> 00:22:56,140 pour faire les acteurs politiques et médiatiques parler d'un sujet, 279 00:22:56,480 --> 00:23:00,040 les groupes, les collectifs, les associations mais aussi les 280 00:23:00,240 --> 00:23:04,200 individus font appel à ces plateformes-là, passent par ces 281 00:23:04,400 --> 00:23:10,380 plateformes-là tout en oubliant peut-être l'aspect commercial justement 282 00:23:10,580 --> 00:23:11,680 de ces plateformes-là. 283 00:23:11,900 --> 00:23:17,480 Et donc cela revient à ce que Zeynep Tüfekçi dit dans son livre, 284 00:23:17,820 --> 00:23:23,400 le livre qu'elle a publié en 2017, qu'on abandonne justement les 285 00:23:23,600 --> 00:23:26,840 manifestations dans les places publiques pour passer à faire des 286 00:23:27,040 --> 00:23:30,820 manifestations dans des espaces commerciaux qui sont ces 287 00:23:31,020 --> 00:23:36,380 plateformes-là, plateformes surtout de réseaux sociaux. 288 00:23:36,940 --> 00:23:40,020 Donc la plateforme, la plateformisation, elle peut être 289 00:23:40,220 --> 00:23:44,460 définie comme la pénétration des extensions économiques, 290 00:23:44,680 --> 00:23:49,280 gouvernementales et infrastructurelles des plateformes numériques dans 291 00:23:49,480 --> 00:23:54,180 les écosystèmes du web et des applications, affectant 292 00:23:54,380 --> 00:23:59,980 fondamentalement les opérations des industries médiatiques et les 293 00:24:00,180 --> 00:24:02,140 pratiques des productions. 294 00:24:03,520 --> 00:24:07,360 L'un des derniers points que je voulais aborder justement dans 295 00:24:07,560 --> 00:24:12,380 cette idée de convergence médiatique et de plateformisation de l'information 296 00:24:12,580 --> 00:24:18,020 est cette idée de la e-standardisation de contenu. 297 00:24:18,360 --> 00:24:22,820 Et pour cela, je fais justement appel aux travaux de Tristan Mattelart, 298 00:24:23,060 --> 00:24:28,640 qui est également professeur ici à l'Université de l'Institut Français 299 00:24:28,840 --> 00:24:29,600 de presse. 300 00:24:29,800 --> 00:24:33,400 Alors Tristan Mattelart, il va nous montrer de deux manières 301 00:24:33,600 --> 00:24:37,860 différentes de cette standardisation du contenu par les plateformes. 302 00:24:38,100 --> 00:24:43,590 La première, c'est une étude de cas justement de Facebook où Tristan 303 00:24:43,790 --> 00:24:49,570 Matelart nous montre que Facebook, il offre aux journalistes des outils 304 00:24:49,770 --> 00:24:52,910 pour repérer et enrichir leurs contenus. 305 00:24:53,230 --> 00:24:59,830 Il donne aux journalistes des initiatives comme les newsrooms. 306 00:25:00,390 --> 00:25:08,350 Il crée aussi une espèce de politique de combat à la fausse information. 307 00:25:09,130 --> 00:25:13,950 Mais en faisant de cette manière, en s'approchant des journalistes 308 00:25:14,150 --> 00:25:19,410 pour leur montrer une manière d'écrire, une manière de formuler des titres 309 00:25:19,610 --> 00:25:22,870 pour être plus visibles dans la plateforme, pour être plus conforme 310 00:25:23,070 --> 00:25:28,270 aux algorithmes de Facebook, ou également a des stratégies pour 311 00:25:28,470 --> 00:25:33,250 éviter les fake news, ce que Facebook il fait, 312 00:25:33,510 --> 00:25:40,710 à la fin, dans son Facebook Journalism Project, c'est créer une espèce 313 00:25:40,910 --> 00:25:44,650 de e-standardisation, une espèce d'homogénéisation de la pratique 314 00:25:44,850 --> 00:25:50,190 journalistique, parce que Facebook essaye justement de faire entrer 315 00:25:50,390 --> 00:25:52,930 le savoir-faire des journalistes dans sa plateforme. 316 00:25:53,310 --> 00:25:57,590 Et en faisant cela, il essaye de formater le contenu journalistique 317 00:25:57,790 --> 00:26:02,650 pour qu'il soit conforme à sa logique algorithmique. 318 00:26:02,910 --> 00:26:05,930 Et en étant conforme à sa logique algorithmique, le contenu, 319 00:26:06,130 --> 00:26:10,710 il est également conforme à sa logique commerciale. 320 00:26:10,910 --> 00:26:16,030 Il faut savoir que dans ces espaces de plateforme, la logique algorithmique 321 00:26:16,230 --> 00:26:19,030 et la logique commerciale, elle vont ensemble. 322 00:26:19,630 --> 00:26:24,370 Et plus le contenu qu'on publie sur ces plateformes sont conformes 323 00:26:24,570 --> 00:26:29,330 à la logique algorithmique, plus ils sont conformes aussi à 324 00:26:29,530 --> 00:26:31,350 la logique commerciale. 325 00:26:31,550 --> 00:26:36,310 Et dans ce cas-là, une e-standardisation passe par le 326 00:26:36,510 --> 00:26:40,790 fait que Facebook, dans différents pays du monde, adopte la même 327 00:26:40,990 --> 00:26:45,010 stratégie, le même algorithme, la même manière de fonctionner, 328 00:26:45,210 --> 00:26:49,350 la même stratégie commerciale et donc ce qui fait qu'il est rentable 329 00:26:49,550 --> 00:26:53,510 pour Facebook de former les journalistes et de faire que les 330 00:26:53,710 --> 00:26:57,310 journalistes adoptent leurs codes pour qu'ils puissent justement 331 00:26:57,510 --> 00:27:00,950 produire du contenu qui serait Advertise Friendly. 332 00:27:01,170 --> 00:27:04,650 Il y a également un autre article de Tristan Mattelart, 333 00:27:06,470 --> 00:27:09,250 celui sur Facebook qui a été publié en 2020. 334 00:27:09,690 --> 00:27:15,690 Il y a un article de 2021 où Tristan, il va aussi analyser l'élaboration 335 00:27:15,890 --> 00:27:19,170 par YouTube d'un modèle mondial de production de vidéos. 336 00:27:19,550 --> 00:27:26,430 Et donc là, d'une manière très proche, c'est YouTube qui va créer cette 337 00:27:26,630 --> 00:27:30,290 idée de créateur de contenu, du studio pour le créateur de contenu, 338 00:27:30,490 --> 00:27:37,890 former ces créateurs-là pour que leurs contenus soient Advertise 339 00:27:38,090 --> 00:27:38,850 Friendly.