1 00:00:05,810 --> 00:00:08,230 On a un document qui remonte à la fin de l'Antiquité, 2 00:00:08,249 --> 00:00:10,588 au début du 5e siècle de notre ère, 3 00:00:10,931 --> 00:00:13,581 qui n'est évidemment pas une source juridique à proprement parler, 4 00:00:13,604 --> 00:00:16,569 ça ne fait pas partie des compilations de Justinien 5 00:00:16,583 --> 00:00:18,428 qui ont été redécouvertes au 11e siècle, 6 00:00:18,830 --> 00:00:22,917 mais c'est un texte qui, ayant été écrit par Augustin, 7 00:00:22,955 --> 00:00:29,529 évêque d'Hippone dans la province d'Afrique, Augustin d'Hippone, 8 00:00:29,538 --> 00:00:33,265 aujourd'hui c'est la ville d’Annaba en Algérie, 9 00:00:33,275 --> 00:00:36,108 ou (Bole) comme s'appelait cette ville du temps 10 00:00:37,068 --> 00:00:39,710 où l'Algérie était sous domination française. 11 00:00:40,818 --> 00:00:43,072 C'est Augustin, évêque d'Hippone, 12 00:00:43,105 --> 00:00:45,402 que les catholiques appellent Saint Augustin, 13 00:00:45,661 --> 00:00:49,383 est considéré comme un père de l'Église, et ses œuvres ont été lues, 14 00:00:49,684 --> 00:00:51,680 très largement diffusées par les théologiens, 15 00:00:51,708 --> 00:00:53,011 mais aussi par beaucoup d'autres, 16 00:00:53,595 --> 00:00:55,369 pendant non seulement la fin de l'Antiquité, 17 00:00:55,383 --> 00:00:56,865 mais aussi pendant tout le Moyen Âge. 18 00:00:56,880 --> 00:00:59,336 C'est un texte qui avait un statut d'autorité, 19 00:00:59,345 --> 00:01:02,180 un niveau d'autorité extrêmement élevé. 20 00:01:02,700 --> 00:01:07,294 Et là, il s'agit d'une lettre d'Augustin, de l'évêque Augustin, 21 00:01:07,618 --> 00:01:11,390 à Macédonus, qui était un haut fonctionnaire de la province d'Afrique. 22 00:01:11,778 --> 00:01:15,170 Il était, en Afrique, vicaire du préfet du prétoire, 23 00:01:15,190 --> 00:01:17,030 c'est-à-dire que ce vicaire du préfet du prétoire 24 00:01:17,370 --> 00:01:19,087 était une juridiction d'appel, 25 00:01:19,115 --> 00:01:22,550 avait notamment les compétences pour être juge d'appel, 26 00:01:22,607 --> 00:01:25,501 au-delà des sentences rendues par les gouverneurs des provinces. 27 00:01:25,524 --> 00:01:31,105 Un haut fonctionnaire impérial, qui a aussi un pouvoir judiciaire important, 28 00:01:31,355 --> 00:01:33,140 puisque c'est un organe d'appel. 29 00:01:33,698 --> 00:01:37,115 Et on a une lettre d'Augustin à Macédonus 30 00:01:37,425 --> 00:01:39,620 qui parle du problème de la corruption. 31 00:01:39,778 --> 00:01:42,330 Il parle en théologien, il ne parle pas en juriste, 32 00:01:42,352 --> 00:01:44,296 ce n'est pas une consultation juridique, 33 00:01:44,320 --> 00:01:46,840 ce n'est pas un conseil donné à un législateur, non. 34 00:01:47,130 --> 00:01:50,470 C'est dans un ordre de théologie morale, 35 00:01:50,494 --> 00:01:52,098 dans le domaine de la théologie morale. 36 00:01:53,491 --> 00:01:55,981 Ce qui est important pour nous dans ce texte très long, 37 00:01:56,004 --> 00:01:57,788 tout ce qu'écrit Saint Augustin est toujours très long 38 00:01:58,183 --> 00:02:00,890 et assez complexe à démêler. 39 00:02:01,214 --> 00:02:04,258 Ce qui nous intéresse ici, c'est le paragraphe premier de la lettre, 40 00:02:04,287 --> 00:02:06,112 c'est marqué par le signe du paragraphe, 41 00:02:06,381 --> 00:02:11,774 c'est six lignes après le début de l'extrait de Saint Augustin. 42 00:02:12,197 --> 00:02:16,385 Voici ce qu'il écrit : "Un juge ne doit pas vendre un jugement juste, 43 00:02:16,437 --> 00:02:20,330 ni un témoin un témoignage vrai, au motif qu'un avocat, 44 00:02:20,470 --> 00:02:22,776 parce qu'un avocat vend une défense juste, 45 00:02:23,096 --> 00:02:25,407 et l'expert en droit un conseil véritable." 46 00:02:26,009 --> 00:02:33,731 Il répond là à une sorte d'argument qui est fictif, par lequel on dirait : 47 00:02:33,750 --> 00:02:37,058 "Après tout, un juge peut très bien se faire payer 48 00:02:37,110 --> 00:02:38,800 pour rendre un jugement juste, 49 00:02:38,922 --> 00:02:42,136 puisque, regardez, les avocats se font bien payer 50 00:02:42,456 --> 00:02:44,814 pour faire une défense conforme au droit, 51 00:02:45,204 --> 00:02:49,557 et les experts appelés dans les procès se font bien payer leur expertise 52 00:02:49,774 --> 00:02:51,660 au service d'une cause juste. 53 00:02:51,727 --> 00:02:53,025 Pourquoi pas les juges ?" 54 00:02:53,284 --> 00:02:54,395 Pourquoi est-ce qu'on n'admettrait pas 55 00:02:54,414 --> 00:02:58,640 que les juges se fassent payer pour rendre un jugement juste, 56 00:02:58,757 --> 00:03:00,080 pour rendre une décision juste ? 57 00:03:00,480 --> 00:03:08,785 Et cette argumentation, cet argument-là, Augustin va essayer de le contrer. 58 00:03:09,223 --> 00:03:12,541 Je laisse de côté les quelques qui suivent, 59 00:03:13,411 --> 00:03:15,247 et on arrive deux lignes après : 60 00:03:15,360 --> 00:03:18,272 "Quand cependant des jugements et des témoignages, 61 00:03:18,296 --> 00:03:20,560 qui ne sont pas à vendre quand ils sont justes et vrais, 62 00:03:20,578 --> 00:03:22,715 sont vendus quand ils sont iniques et faux, 63 00:03:23,049 --> 00:03:25,670 c'est de façon d'autant plus scélérate que de l'argent est pris 64 00:03:25,952 --> 00:03:27,670 puisqu'il est donné de façon scélérate." 65 00:03:28,040 --> 00:03:33,962 Premier élément de la réponse, il dit, lorsqu'un juge prend de l'argent, 66 00:03:33,981 --> 00:03:38,000 ou un expert prend l'argent pour au fond rendre un jugement 67 00:03:38,028 --> 00:03:41,294 ou donner une expertise qui est contraire à la vérité, 68 00:03:42,160 --> 00:03:44,150 là c'est particulièrement scélérat. 69 00:03:44,440 --> 00:03:47,920 C'est la première étape de la réflexion d'Augustin. 70 00:03:48,340 --> 00:03:52,348 Et après, il y a une phrase qui laisse à penser 71 00:03:52,508 --> 00:03:55,068 que la constitution de Caracalla de 212, 72 00:03:55,383 --> 00:03:59,755 en ce début du 5e siècle, n'était pas toujours respectée. 73 00:04:00,263 --> 00:04:03,370 Voici ce qu'il écrit, et c'est la seule chose à retenir ici : 74 00:04:03,790 --> 00:04:09,628 "D'habitude, celui qui a acheté un jugement juste, 75 00:04:09,714 --> 00:04:12,890 c'est le casus d'Ulpien qu'on a vu à l'instant, 76 00:04:13,322 --> 00:04:15,416 si celui qui a acheté un jugement juste 77 00:04:15,800 --> 00:04:20,414 parce que ce jugement ne devait pas être à vendre, 78 00:04:20,437 --> 00:04:24,830 opère la répétition de l'argent qui a été mal pris de lui." 79 00:04:26,210 --> 00:04:30,440 Apparemment, à l'époque d'Augustin, au moins dans la province d'Afrique, 80 00:04:30,740 --> 00:04:35,623 dans un cas de ce genre, nonobstant la constitution de Caracalla, 81 00:04:35,920 --> 00:04:40,376 la partie qui avait dû payer un juge pour obtenir gain de cause, 82 00:04:40,390 --> 00:04:41,289 dans une cause juste, 83 00:04:41,628 --> 00:04:47,637 pouvait attraire en justice le juge pour réclamer le prix qui avait été payé. 84 00:04:47,980 --> 00:04:51,614 Apparemment, la constitution de Caracalla était au moins, 85 00:04:51,656 --> 00:04:53,720 en certaines circonstances, à certaines conditions, 86 00:04:54,051 --> 00:04:58,820 laissée de côté dans certaines régions de l'Empire romain. 87 00:04:59,420 --> 00:05:02,990 Pourquoi est-ce qu'elle a pu être oubliée, laissée de côté, 88 00:05:03,007 --> 00:05:04,475 ou mal respectée ? 89 00:05:04,936 --> 00:05:06,920 Peut-être aussi parce qu'elle est trop sévère. 90 00:05:07,289 --> 00:05:12,851 Permettre à des administrés ou à des justiciables de poursuivre en justice, 91 00:05:12,884 --> 00:05:16,484 au civil finalement, en répétition, des sommes injustement versées, 92 00:05:16,964 --> 00:05:21,990 même si évidemment les demandeurs sont coupables du délit de corruption, 93 00:05:22,997 --> 00:05:25,614 ça pourrait, dans une certaine mesure, 94 00:05:25,910 --> 00:05:29,330 être employé pour lutter justement contre la corruption. 95 00:05:29,661 --> 00:05:31,665 Car on sait très bien par l'histoire, 96 00:05:31,675 --> 00:05:33,990 et même par les faits divers d'aujourd'hui, 97 00:05:34,287 --> 00:05:35,960 que souvent, peut-être pas les juges, 98 00:05:36,018 --> 00:05:43,350 mais des fonctionnaires se font payer pour délivrer des certificats, 99 00:05:43,364 --> 00:05:46,820 des attestations, des permis, par exemple un permis de construire, 100 00:05:47,190 --> 00:05:50,800 auquel le requérant, l'impétrant a droit. 101 00:05:52,498 --> 00:05:53,440 Un maire pourra dire : 102 00:05:53,675 --> 00:05:56,978 "Je vous délivre ce permis de construire que vous demandez, 103 00:05:57,223 --> 00:05:58,748 mais à condition que vous me fassiez un cadeau"; 104 00:05:58,757 --> 00:06:04,545 alors que par ailleurs, le projet de construction est parfaitement légal, 105 00:06:04,564 --> 00:06:05,802 et que normalement 106 00:06:05,995 --> 00:06:09,760 celui qui demande le permis de construire a le droit de l'obtenir. 107 00:06:09,797 --> 00:06:12,080 Il n'y a rien qui heurte les lois ou les règlements. 108 00:06:12,305 --> 00:06:17,792 Normalement, le maire doit lui délivrer si ça respecte la réglementation, 109 00:06:17,835 --> 00:06:21,000 très compliquée d'ailleurs, du permis de construire. 110 00:06:23,369 --> 00:06:27,628 Dans ces cas-là, celui qui a droit à quelque chose est souvent obligé 111 00:06:27,642 --> 00:06:33,148 de payer une personne publique pour obtenir ce qu'il veut. 112 00:06:33,171 --> 00:06:37,825 Et interdire absolument la répétition des sommes versées, 113 00:06:38,451 --> 00:06:42,080 ce n'est pas toujours de bonne politique, 114 00:06:42,385 --> 00:06:44,305 puisque c'est une arme de moins 115 00:06:44,343 --> 00:06:46,910 qu'on a contre les fonctionnaires ou les juges corrompus, 116 00:06:47,284 --> 00:06:52,400 qui acceptent finalement de recevoir de l'argent, en extorquant cet argent, 117 00:06:52,635 --> 00:06:58,710 dans des cas où ils auraient dû rendre une décision, un seul type de décision. 118 00:06:59,265 --> 00:07:01,614 Et pour vous montrer cette incertitude, 119 00:07:01,651 --> 00:07:05,049 que cette incertitude a été perçue à travers tous les âges, 120 00:07:05,374 --> 00:07:09,105 je vous ai mis aussi un extrait d'un grand juriste allemand du 18e siècle, 121 00:07:09,378 --> 00:07:11,656 qui écrivait encore en latin en plein 18e siècle, 122 00:07:11,661 --> 00:07:13,392 alors qu'en France, à cette époque-là, 123 00:07:13,411 --> 00:07:15,160 les juristes écrivaient seulement en français. 124 00:07:15,491 --> 00:07:23,750 Il s'appelle Augustin von Leyser, qui a été professeur à Wittenberg, 125 00:07:23,770 --> 00:07:27,915 dans une ville de Saxe donc, et il a écrit une œuvre monumentale 126 00:07:27,934 --> 00:07:30,174 qui s'appelle Les Méditations sur les Pandectes, 127 00:07:32,668 --> 00:07:34,800 "Meditationes Ad Pandectas". 128 00:07:34,832 --> 00:07:37,863 Vous savez que les Pandectes, c'est le synonyme de Digeste. 129 00:07:37,887 --> 00:07:40,531 Les méditations sur le Digeste, ce sont des réflexions comme ça 130 00:07:40,884 --> 00:07:44,174 qui suivent exactement l'ordre des livres et des titres dans le Digeste. 131 00:07:44,616 --> 00:07:48,771 Et là, on arrive au moment où il parle du livre 12, titre 5, 132 00:07:48,795 --> 00:07:51,740 de la (condiction), pour une cause honteuse. 133 00:07:52,020 --> 00:07:54,192 Et c'est sa neuvième méditation, 134 00:07:55,007 --> 00:07:58,432 sa réflexion à propos de ce texte du Digeste. 135 00:07:59,152 --> 00:08:05,007 Et il est ainsi résumé : celui qui, dans une cause juste, 136 00:08:05,049 --> 00:08:08,117 c'est le cas qu'on a déjà dit, donne de l'argent à un juge 137 00:08:08,174 --> 00:08:12,740 pour que celui-ci juge en sa faveur, répète parfois cette somme d'argent. 138 00:08:13,049 --> 00:08:15,350 Il admet que dans certains cas, 139 00:08:15,703 --> 00:08:18,122 nonobstant la constitution de Caracalla, 140 00:08:19,058 --> 00:08:22,522 on puisse poursuivre la personne corrompue qui s'est fait payer 141 00:08:22,785 --> 00:08:26,360 pour avoir donné quelque chose à quoi l'impétrant avait droit. 142 00:08:27,110 --> 00:08:30,287 Celui qui donne de l'argent à un juge, écrit Leyser ici, 143 00:08:30,649 --> 00:08:32,348 celui qui donne de l'argent à un juge 144 00:08:32,376 --> 00:08:35,195 pour que celui-ci prononce en sa faveur dans une bonne cause, 145 00:08:35,534 --> 00:08:38,371 commet un péché, si on en croit Ulpien. 146 00:08:38,654 --> 00:08:40,103 C'est le passage qu'on a vu. 147 00:08:40,338 --> 00:08:44,540 Ulpien rappelait autrefois, avant Caracalla, depuis Caracalla. 148 00:08:44,832 --> 00:08:49,160 Dans la loi 2, paragraphe 2, c'est le texte que nous venons de voir. 149 00:08:49,717 --> 00:08:53,063 Augustin, c'est le texte que je vous ai inséré aussi, 150 00:08:53,450 --> 00:08:59,312 Augustin dit au contraire que celui qui donne ne commet pas un péché, 151 00:08:59,560 --> 00:09:01,460 mais qu'il peut même répéter la somme. 152 00:09:01,501 --> 00:09:04,150 C'est la ligne que nous venons de lire à l'instant. 153 00:09:04,527 --> 00:09:05,115 Il montre… 154 00:09:05,905 --> 00:09:06,992 Leyser sait très bien, 155 00:09:07,016 --> 00:09:10,520 il connaît à la fois le Digeste et le droit canonique. 156 00:09:11,934 --> 00:09:15,890 L'opinion de Saint-Augustin avait été insérée dans le Décret de Gratien. 157 00:09:16,160 --> 00:09:18,385 Je suis allé la pêcher dans le Décret de Gratien, 158 00:09:18,409 --> 00:09:20,296 vous l'avez vue dans le texte. 159 00:09:20,616 --> 00:09:25,675 Décret de Gratien, deuxième partie, cause 14, question 5, chapitre 15. 160 00:09:25,870 --> 00:09:28,028 C'est l'extrait d'Augustin à Macédonus. 161 00:09:28,823 --> 00:09:30,183 Gratien, au 14e siècle, 162 00:09:30,480 --> 00:09:33,091 est allé prendre dans la correspondance d'Augustin cette lettre, 163 00:09:33,369 --> 00:09:36,004 et l'a insérée dans son décret. 164 00:09:36,380 --> 00:09:39,200 Autrement dit, les canonistes et les romanistes, les canonistes 165 00:09:39,355 --> 00:09:41,430 qui utilisaient le Décret de Gratien, 166 00:09:41,783 --> 00:09:44,056 et les romanistes qui utilisaient le code, 167 00:09:44,065 --> 00:09:45,792 le Digeste et le Code de Justinien, 168 00:09:46,117 --> 00:09:47,750 n'étaient pas sur la même longueur d'onde. 169 00:09:47,797 --> 00:09:49,985 C'est ce que remarque ici Leyser. 170 00:09:50,004 --> 00:09:53,562 Il dit qu'il y a une discordance entre ce qui est droit romain 171 00:09:53,581 --> 00:09:54,890 et ce qui est droit canonique. 172 00:09:55,260 --> 00:09:59,270 Et après avoir remarqué cette discordance, il prend parti. 173 00:09:59,651 --> 00:10:01,538 Et l'opinion d'Augustin est vraie, 174 00:10:01,863 --> 00:10:04,734 si vraiment celui qui a donné établit clairement, 175 00:10:04,767 --> 00:10:06,211 il faut qu'il établisse deux choses. 176 00:10:06,710 --> 00:10:11,943 Leyser admet que le corrupteur, mais dans une bonne cause, 177 00:10:11,971 --> 00:10:15,120 puisse poursuivre le corrompu, toujours dans cette bonne cause. 178 00:10:15,416 --> 00:10:18,677 Mais première condition : que sa cause est juste, 179 00:10:18,690 --> 00:10:23,054 il faut qu'il établisse au juge saisi de la demande en répétition 180 00:10:23,072 --> 00:10:24,000 de l'argent versé. 181 00:10:24,300 --> 00:10:26,668 Il faut qu'il établisse que la cause était juste au départ. 182 00:10:27,030 --> 00:10:31,712 Deuxième condition : il faut que le demandeur en répétition ne puisse pas, 183 00:10:31,760 --> 00:10:34,974 prouve qu'il ne pouvait pas obtenir autrement du juge 184 00:10:35,176 --> 00:10:37,150 ce qui était juste et équitable. 185 00:10:37,167 --> 00:10:39,160 Il y a deux conditions, il faut que la cause soit juste. 186 00:10:39,176 --> 00:10:39,675 Deuxièmement, 187 00:10:39,703 --> 00:10:42,677 je ne pouvais pas faire autrement parce que le juge me l'a demandé. 188 00:10:43,200 --> 00:10:47,256 Et puis après, Leyser donne ce qu'il appelle un corollaire. 189 00:10:48,032 --> 00:10:52,249 C'est souvent assez quotidien, c'est assez pratique, 190 00:10:52,263 --> 00:10:54,090 c'est un peu anecdotique finalement. 191 00:10:54,588 --> 00:10:56,668 Mais il illustre son propos, 192 00:10:56,691 --> 00:10:59,590 toujours dans ses Méditations sur des textes très savants, 193 00:10:59,896 --> 00:11:02,842 comme celui du Digeste, ou du décret là en l'occurrence, 194 00:11:05,355 --> 00:11:11,010 qui donne un aperçu sur les cas pratiques qui pouvaient survenir. 195 00:11:11,760 --> 00:11:15,472 Au 18e siècle, les professeurs de droit dans les facultés de droit allemandes, 196 00:11:15,745 --> 00:11:19,002 quelquefois personnellement, mais souvent aussi encore, 197 00:11:19,030 --> 00:11:21,450 c'est-à-dire toute une faculté de droit d'une université, 198 00:11:21,934 --> 00:11:27,040 pouvaient fort bien être saisies d'une sorte de consultation par les juges. 199 00:11:27,060 --> 00:11:31,270 C'est-à-dire que les juges, que ce soit les juridictions des princes allemands, 200 00:11:31,345 --> 00:11:32,790 des divers territoires allemands, 201 00:11:33,068 --> 00:11:35,152 ou que ce soit les juridictions impériales, 202 00:11:35,454 --> 00:11:38,395 pouvaient très bien demander à une faculté de droit encore, 203 00:11:38,437 --> 00:11:39,854 ou à un professeur de droit 204 00:11:39,887 --> 00:11:42,432 particulièrement réputé individuellement, 205 00:11:42,724 --> 00:11:44,625 une consultation sur un point de droit. 206 00:11:45,021 --> 00:11:49,650 Et c'est sans doute dans cette activité-là que Leyser est intervenu. 207 00:11:49,930 --> 00:11:50,750 Voilà l'anecdote. 208 00:11:50,865 --> 00:11:54,170 Récemment, c'est de son temps, c'est de son vivant, 209 00:11:54,672 --> 00:11:57,077 quelques jeunes gens se sont plaints auprès de moi 210 00:11:57,341 --> 00:11:59,891 du consul d'une cité, leur patrie. 211 00:12:00,370 --> 00:12:02,103 Il dit : "J'ai été consulté" ; 212 00:12:02,136 --> 00:12:05,730 autrement dit, par quelques jeunes gens qui venaient d'une cité. 213 00:12:06,423 --> 00:12:10,108 Leyser romanise le vocabulaire, comme si c'était une cité de l'Antiquité, 214 00:12:10,381 --> 00:12:12,780 alors que c'est une ville de l'Empire romain germanique. 215 00:12:13,134 --> 00:12:15,030 (Du consul) d'une cité, leur patrie. 216 00:12:15,322 --> 00:12:16,762 Le consul, ce n'est pas comme ça 217 00:12:16,795 --> 00:12:20,220 qu'il s'appelait dans les villes allemandes, dans les villes de l'Empire. 218 00:12:20,470 --> 00:12:25,077 Mais vous voyez, Leyser utilise le vocabulaire du Digeste. 219 00:12:25,105 --> 00:12:27,077 Il utilise un vocabulaire antiquisant. 220 00:12:27,811 --> 00:12:29,630 Mais peu importe, c'est juste pour la galerie. 221 00:12:30,682 --> 00:12:30,974 Qui ? 222 00:12:30,990 --> 00:12:33,943 C'est le consul en question, l'officier municipal en question, 223 00:12:33,957 --> 00:12:35,850 le responsable municipal en question. 224 00:12:36,330 --> 00:12:38,970 Alors qu'il était obligé de leur payer, à ces jeunes gens 225 00:12:39,002 --> 00:12:42,360 donc, tous les ans une bourse tirée des revenus publics. 226 00:12:42,691 --> 00:12:46,080 Les revenus de la ville, la constitution de la Ville prévoyait 227 00:12:46,108 --> 00:12:49,934 que, tous les ans, une bourse d'études serait versée à des jeunes gens 228 00:12:50,000 --> 00:12:53,218 pour aller très probablement étudier, payer leurs frais d'études 229 00:12:53,303 --> 00:12:55,924 dans une université qui n'était pas dans leur ville. 230 00:12:57,807 --> 00:13:00,120 Il s'agit donc d'une bourse pour étudier. 231 00:13:03,712 --> 00:13:07,792 L'officier municipal en avait toujours différé le paiement 232 00:13:08,145 --> 00:13:12,450 en prétextant la pauvreté du Trésor, jusqu'à ce que les boursiers… 233 00:13:12,465 --> 00:13:14,550 Alors que le consul disait non, les magistrats disaient : 234 00:13:14,569 --> 00:13:16,931 "Non, il n'y a pas d'argent, il n'y a pas d'argent, il n'y a pas d'argent. 235 00:13:17,214 --> 00:13:18,510 Vous n'aurez pas de bourses. 236 00:13:18,574 --> 00:13:20,272 La ville ne va pas vous délivrer une bourse." 237 00:13:20,800 --> 00:13:25,270 Et à la fin de cela, ces étudiants qui avaient besoin, 238 00:13:25,294 --> 00:13:27,647 ou ces futurs étudiants qui avaient besoin d'argent, 239 00:13:27,665 --> 00:13:30,390 ont fait un deal pas très honnête finalement 240 00:13:30,729 --> 00:13:34,752 avec l'officier municipal en question, et ils ont dit : 241 00:13:35,025 --> 00:13:37,614 "Fatigués de ce retard, les jeunes gens, 242 00:13:39,077 --> 00:13:43,929 ils ont déclaré qu'ils lui laisseraient une partie de la Bourse." 243 00:13:43,952 --> 00:13:45,858 Ils ont dit à l'officier municipal en question : 244 00:13:46,461 --> 00:13:49,741 "En principe, tu es obligé de nous verser 1 000 (talleurs), 245 00:13:49,854 --> 00:13:54,385 par exemple, tu ne nous en verseras que 500 et tu garderas le reste. 246 00:13:54,404 --> 00:13:56,580 Mais nous, 500 c'est mieux que rien. 247 00:13:56,850 --> 00:13:57,788 On aimerait bien avoir 1 000, 248 00:13:57,797 --> 00:14:01,077 mais puisqu'il est intraitable et qu'il est corrompu, 249 00:14:01,407 --> 00:14:05,647 il extorque de l'argent, donne nous 500 et on oubliera les 500". 250 00:14:05,730 --> 00:14:07,929 Alors le consul, disposé à payer, 251 00:14:07,943 --> 00:14:10,004 autrement dit c'est ce qu'il attendait au fond. 252 00:14:10,371 --> 00:14:14,607 Le consul, disposé à payer, ayant retenu une partie de la somme pour lui, 253 00:14:14,625 --> 00:14:18,450 ça va dans sa poche, avait payé le reliquat, 254 00:14:18,810 --> 00:14:22,117 mais avait demandé une quittance pour l'intégralité de la somme. 255 00:14:22,170 --> 00:14:23,650 Vous voyez à quel point c'est malhonnête. 256 00:14:24,060 --> 00:14:25,320 Il devait verser 1 000. 257 00:14:25,628 --> 00:14:29,250 En fait, il s'entend avec les jeunes gens et n'en verse que 500. 258 00:14:29,550 --> 00:14:33,115 Il empoche la moitié de la bourse en question, 259 00:14:33,515 --> 00:14:37,290 et il se fait délivrer un quitus reçu pour 1 000. 260 00:14:37,490 --> 00:14:38,970 Autrement dit, c'est inattaquable. 261 00:14:39,210 --> 00:14:43,195 Les étudiants se privent de la possibilité de prouver 262 00:14:43,449 --> 00:14:46,776 la malhonnêteté de l'officier municipal en question. 263 00:14:46,790 --> 00:14:48,530 Ce sont des affaires qui exigent de l'époque. 264 00:14:48,550 --> 00:14:50,814 Et encore une fois, encore aujourd'hui, sous nos yeux, 265 00:14:50,823 --> 00:14:52,500 c'est des choses qui arrivent fréquemment. 266 00:14:52,740 --> 00:14:56,945 Ça arrive assez souvent au stade de la presse. 267 00:14:57,614 --> 00:14:59,397 On lit des affaires de ce genre 268 00:14:59,703 --> 00:15:01,938 dans les journaux ou dans les gazettes judiciaires. 269 00:15:02,084 --> 00:15:06,771 C'est des pratiques de corruption qui sont éternelles. 270 00:15:08,724 --> 00:15:12,122 À la suite de ça, ils ont demandé à Leyser son avis : 271 00:15:12,141 --> 00:15:12,856 "Qu'est-ce qu'on peut faire ? 272 00:15:12,870 --> 00:15:15,552 Est-ce qu'on a un moyen de lutter juridiquement 273 00:15:15,877 --> 00:15:17,623 et de récupérer les 500 274 00:15:17,962 --> 00:15:21,275 qu'on a laissés dans la poche de l'officier municipal en question ?" 275 00:15:21,538 --> 00:15:23,500 Évidemment, ce qui était gênant, c'est qu'il y avait, 276 00:15:23,515 --> 00:15:26,410 dans le Code Justinien qui était le droit commun de l'Allemagne, 277 00:15:26,705 --> 00:15:29,647 il y avait dans le Code Justinien cette constitution très claire 278 00:15:29,712 --> 00:15:35,214 qui disait qu'une personne qui avait corrompu un juge perdait sa créance. 279 00:15:35,868 --> 00:15:36,490 C'était embêtant. 280 00:15:36,767 --> 00:15:38,677 C'est pour ça qu'ils ont demandé à Leyser. 281 00:15:42,160 --> 00:15:45,040 Et il dit : "Je ne doute pas", dit Leyser, 282 00:15:45,411 --> 00:15:49,228 c'est un document de consultation qui va être envoyé, 283 00:15:50,051 --> 00:15:51,840 qui va être montré au juge, 284 00:15:52,174 --> 00:15:54,910 par devant lequel les jeunes gens vont poursuivre l'officier municipal. 285 00:15:55,240 --> 00:15:58,990 "Je ne doute pas que ce consul, qui vit encore", c'était tout récent, 286 00:15:59,260 --> 00:16:04,305 c'est une sorte de Name and Shame à laquelle se livre Leyser. 287 00:16:04,574 --> 00:16:07,298 "Ce consul, qui vit encore, pèche contre la loi 6, 288 00:16:07,317 --> 00:16:09,910 paragraphe 2, au titre de la loi (julienne) sur les répétitions." 289 00:16:10,440 --> 00:16:13,534 Leyser appuie son raisonnement sur deux extraits, 290 00:16:13,576 --> 00:16:14,743 deux fragments du Digeste. 291 00:16:15,011 --> 00:16:18,670 Je laisse celui-ci de côté puisqu'on n'en a pas parlé en tant que tel. 292 00:16:19,091 --> 00:16:23,901 "Je ne doute pas qu'il puisse être attaqué en justice par la conviction 293 00:16:23,976 --> 00:16:25,284 pour une cause honteuse. 294 00:16:25,308 --> 00:16:27,872 " Autrement dit, Leyser dit : "Allez-y. 295 00:16:28,250 --> 00:16:30,847 Oubliez la constitution de l'empereur Caracalla, 296 00:16:31,250 --> 00:16:35,167 attaquez la personne en question sur le fragment du Digeste, 297 00:16:35,185 --> 00:16:36,654 le fragment d'Ulpien au Digeste, 298 00:16:37,416 --> 00:16:39,802 tel qu'était le droit romain avant Caracalla." 299 00:16:40,160 --> 00:16:45,058 Leyser, c'est typique de l'utilisation du droit romain depuis le Moyen Âge. 300 00:16:45,388 --> 00:16:47,543 Certes, le droit romain est devenu le droit commun, 301 00:16:47,849 --> 00:16:50,047 le droit d'application à défaut de coutumes 302 00:16:50,061 --> 00:16:52,583 ou de dispositions locales claires finalement. 303 00:16:52,930 --> 00:16:54,870 Mais en même temps, depuis le Moyen Âge, 304 00:16:55,134 --> 00:16:59,821 on n'hésite pas à prendre certaines distances vis-à-vis du droit romain. 305 00:17:00,202 --> 00:17:06,654 Et en l'occurrence, Leyser dira : "Oui, c'est un peu gênant 306 00:17:06,677 --> 00:17:09,783 parce qu'on n'applique pas une disposition du Digeste, 307 00:17:09,802 --> 00:17:12,390 alors que le droit romain c'est le droit commun de l'Empire ; 308 00:17:12,785 --> 00:17:14,089 mais en même temps, 309 00:17:14,178 --> 00:17:17,618 on a l'autorité de Saint-Augustin dans le décret de Gratien. 310 00:17:18,040 --> 00:17:20,169 Là aussi, ça a un degré d'autorité, 311 00:17:20,432 --> 00:17:24,357 un statut d'autorité qui est un bon argument 312 00:17:24,564 --> 00:17:28,672 pour écarter la règle trop stricte du droit romain." 313 00:17:28,930 --> 00:17:31,995 Puisque si on applique la règle du droit romain, 314 00:17:32,263 --> 00:17:35,929 ça permet de faire rendre gorge à cet officier municipal corrompu, 315 00:17:36,160 --> 00:17:40,480 même si on peut reprocher aux étudiants d'avoir marché dans ce (deal-là). 316 00:17:40,503 --> 00:17:42,610 Ils n'auraient pas dû parce qu'ils ont commis quand même un délit, 317 00:17:42,910 --> 00:17:47,440 ils ont corrompu l'officier municipal en question. 318 00:17:48,340 --> 00:17:51,087 Voilà en ce qui concerne l'article 1102, 319 00:17:51,378 --> 00:17:55,360 liberté contractuelle et les limites de la liberté contractuelle. 320 00:17:55,656 --> 00:18:00,588 Il y a une limite qui est reprise par le droit issu de l'ordonnance de 2016, 321 00:18:00,950 --> 00:18:04,762 qui est l'ordre public, qu'on ne peut pas déroger par des contrats 322 00:18:05,049 --> 00:18:06,635 aux règles qui intéressent l'ordre public. 323 00:18:06,850 --> 00:18:08,771 Et je me suis permis de rajouter, 324 00:18:08,800 --> 00:18:10,828 puisque cela n'a pas entièrement disparu du code, 325 00:18:11,120 --> 00:18:14,414 tout ce qui concerne les bonnes mœurs tel qu'on l'entendait autrefois. 326 00:18:14,960 --> 00:18:17,800 Puisque la notion de bonnes mœurs existe encore dans l'article 6, 327 00:18:18,040 --> 00:18:20,440 désormais ancien, du Code civil.