1 00:00:05,780 --> 00:00:08,944 Deuxièmement : Debitum. 2 00:00:10,560 --> 00:00:14,416 Debitum vise donc ce qui est dû. 3 00:00:15,020 --> 00:00:20,800 C'est l'objet de l'obligation et il est possible d'en distinguer trois. 4 00:00:22,980 --> 00:00:30,800 Les juristes romains distinguent ainsi dare, facere et praestare. 5 00:00:31,940 --> 00:00:34,128 Tout d'abord, dare. 6 00:00:36,112 --> 00:00:41,664 Dare, ici, n'est pas exactement donner. 7 00:00:44,480 --> 00:00:47,824 Cela semble la véritable traduction, 8 00:00:48,096 --> 00:00:54,592 mais en réalité, dare, c'est plutôt l'idée de transférer. 9 00:00:55,550 --> 00:00:59,888 Il s'agit de transférer la propriété ou un droit réel. 10 00:01:00,752 --> 00:01:03,440 Dare porte l'idée d'un transfert, 11 00:01:04,192 --> 00:01:10,560 peu importe si ce transfert relève d'un acte à titre gratuit ou à titre onéreux. 12 00:01:12,340 --> 00:01:16,592 C'est à cause de la faible importance de cette distinction 13 00:01:16,944 --> 00:01:20,320 que dare doit être distingué de donner. 14 00:01:22,040 --> 00:01:28,048 Ce transfert peut porter sur une somme certaine, par exemple 100 sesterces, 15 00:01:28,720 --> 00:01:36,464 ou peut porter sur une chose certaine, par exemple 30 sacs du meilleur blé d'Afrique, 16 00:01:37,040 --> 00:01:45,840 ou encore porter sur une chose incertaine, par exemple 30 sacs de blé, 17 00:01:46,272 --> 00:01:51,216 sans autre précision sur la provenance de ce blé. 18 00:01:53,408 --> 00:01:58,560 Facere maintenant, facere, c'est faire un acte, 19 00:01:59,430 --> 00:02:04,656 par exemple construire une maison, par exemple représenter quelqu'un. 20 00:02:05,670 --> 00:02:12,496 Ce peut être aussi une obligation de non facere, une obligation d'abstention. 21 00:02:13,840 --> 00:02:15,824 Enfin, praestare. 22 00:02:17,040 --> 00:02:18,400 Praestare, c'est fournir. 23 00:02:19,410 --> 00:02:27,520 La prestation désigne une fourniture qui devra en principe permettre un avantage. 24 00:02:28,260 --> 00:02:31,616 C'est par exemple la jouissance de la chose vendue. 25 00:02:32,340 --> 00:02:35,968 La prestation sous-tend toujours un rapport d'obligation. 26 00:02:37,110 --> 00:02:44,896 Le debitum, à Rome, bien au-delà d'une simple indication comptable au passif du débiteur, 27 00:02:45,936 --> 00:02:52,240 permet d'envisager un rapport qui renvoie toujours à l'idée de lien. 28 00:02:53,488 --> 00:03:02,384 Ainsi, l'obligation reste un rapport de droit se traduisant par un état d'assujettissement. 29 00:03:04,200 --> 00:03:09,584 L'assujettissement contenu dans le terme vinculum 30 00:03:09,920 --> 00:03:17,024 n'est pas seulement d'ordre moral ou figuré, il est aussi clairement physique. 31 00:03:18,150 --> 00:03:22,192 C'est la personne même du débiteur qui est engagée 32 00:03:23,104 --> 00:03:28,560 et qui doit, dans son corps, garantir l'exécution de la dette. 33 00:03:29,280 --> 00:03:34,576 L'engagement soumet la personne du débiteur au créancier. 34 00:03:35,520 --> 00:03:42,064 Dans la Rome primitive, en cas d'insolvabilité du débiteur, 35 00:03:42,730 --> 00:03:50,928 le créancier peut s'emparer de la personne du débiteur et le mettre dans une prison privée. 36 00:03:52,270 --> 00:03:57,488 On pense que le créancier se servait pour cela d'un coin de sa maison. 37 00:03:59,400 --> 00:04:06,112 Toutes les trois semaines, le créancier met son débiteur au marché hebdomadaire. 38 00:04:07,500 --> 00:04:10,896 La population est avertie de cette présentation 39 00:04:11,072 --> 00:04:15,344 pour que ses parents ou pour ses amis payent pour lui. 40 00:04:16,880 --> 00:04:19,440 Au bout de trois présentations au marché, 41 00:04:20,000 --> 00:04:26,976 si personne n'est intervenu pour racheter la dette ou payer en faveur du débiteur, 42 00:04:27,830 --> 00:04:32,768 le créancier semble pouvoir disposer du débiteur comme il l'entend. 43 00:04:33,940 --> 00:04:40,800 Il est possible de penser que le créancier fait alors travailler le débiteur 44 00:04:41,088 --> 00:04:47,648 jusqu'à ce que la dette soit éteinte ou que le créancier revend ce débiteur comme esclave, 45 00:04:48,208 --> 00:04:50,672 et se paye ainsi sur le prix obtenu. 46 00:04:52,450 --> 00:04:58,512 Mais la loi des Douze Tables propose une disposition plus effrayante encore 47 00:04:58,560 --> 00:05:06,480 dans le cas, sans doute assez fréquent, où le débiteur a plusieurs créanciers. 48 00:05:08,940 --> 00:05:13,056 Voilà la disposition de la loi des Douze Tables, je cite : 49 00:05:13,620 --> 00:05:17,856 "Au troisième marché, qu'il soit coupé en morceaux. 50 00:05:18,840 --> 00:05:22,528 Si le partage est mal fait, cela n'est pas grave." 51 00:05:24,352 --> 00:05:25,888 Fin de citation. 52 00:05:27,210 --> 00:05:33,392 Certains romanistes refusent de traduire cette façon si effrayante, 53 00:05:34,710 --> 00:05:36,832 cette disposition des Douze Tables. 54 00:05:38,060 --> 00:05:42,032 Il n'en demeure pas moins que "partes secanto", 55 00:05:42,112 --> 00:05:49,008 qui sont les termes latins utilisés ici dans cette disposition de la loi des Douze Tables 56 00:05:49,520 --> 00:05:54,384 "partes secanto" sont des termes dénués de toute ambiguïté. 57 00:05:55,520 --> 00:06:04,496 Et d'autre part, le thème de la livre de chair que veut prélever le créancier sur le débiteur 58 00:06:05,264 --> 00:06:10,832 est un thème repris par Shakespeare dans Le marchand de Venise. 59 00:06:12,080 --> 00:06:15,632 Il a donc vraisemblablement existé. 60 00:06:16,790 --> 00:06:21,530 Cet engagement physique montre à quel point, à l'origine, 61 00:06:21,632 --> 00:06:28,384 la dette s'évalue sur le corps même de la personne. 62 00:06:30,230 --> 00:06:34,480 B : L'évaluation personnelle. 63 00:06:35,750 --> 00:06:43,248 L'évaluation de la dette en fonction de la personne du débiteur est très ancienne. 64 00:06:44,180 --> 00:06:50,000 Pratiquement toutes les civilisations antiques en portent le témoignage. 65 00:06:51,110 --> 00:06:59,584 Son côté archaïque et cruel lui a même garanti dans l'histoire une véritable fortune. 66 00:07:00,200 --> 00:07:05,392 La dette peut ainsi porter sur l'œil dans la loi du talion 67 00:07:06,464 --> 00:07:10,832 ou suivre la tête du débiteur en droit romain. 68 00:07:12,976 --> 00:07:16,288 Premièrement : Œil. 69 00:07:18,410 --> 00:07:23,744 Un exemple, le fameux, d'engagement est la célèbre formule 70 00:07:24,380 --> 00:07:32,816 exprimée au chapitre 21 du livre de l'Exode : "Œil pour œil". 71 00:07:34,860 --> 00:07:43,472 Cette loi dont on a fait un principe général en le dénaturant totalement, 72 00:07:44,440 --> 00:07:53,104 comme on va le voir, intervient, selon le texte, dans des circonstances très particulières. 73 00:07:54,390 --> 00:08:02,464 Voici le texte du livre de la Bible où figure l'expression "œil pour œil". 74 00:08:03,650 --> 00:08:13,056 Je cite : "Quand des hommes s'empoigneront et heurteront une femme enceinte 75 00:08:13,776 --> 00:08:18,288 et que l'enfant naîtra sans que malheur arrive, 76 00:08:18,710 --> 00:08:27,632 il faudra indemniser comme l'imposera le mari de la femme et payer par arbitrage. 77 00:08:29,630 --> 00:08:44,992 Mais si malheur arrive, tu paieras vie pour vie, œil pour œil, dent pour dent, 78 00:08:46,440 --> 00:08:59,377 main pour main, pied pour pied, brûlure pour brûlure, blessure pour blessure, 79 00:09:00,533 --> 00:09:04,650 meurtrissure pour meurtrissure."  80 00:09:06,096 --> 00:09:08,080 Fin de citation. 81 00:09:09,760 --> 00:09:15,536 Vous le voyez, le contexte est très, très précis. 82 00:09:17,872 --> 00:09:24,160 Pourquoi, dans tout ce contexte et dans toute cette liste, 83 00:09:24,624 --> 00:09:33,088 pourquoi avoir simplement retenu œil plutôt que par exemple la dent, 84 00:09:33,648 --> 00:09:41,280 la main, le pied, la brûlure, la meurtrissure ou même la vie ? 85 00:09:43,130 --> 00:09:49,248 Sans doute parce que dans le Nouveau Testament, l'évangéliste Matthieu, 86 00:09:49,880 --> 00:09:56,368 lorsqu'il évoque le caractère impitoyable de la loi juive, 87 00:09:56,810 --> 00:10:01,760 isole simplement "œil pour œil" et "dent pour dent". 88 00:10:03,248 --> 00:10:11,296 Quoi qu'il en soit, œil pour œil s'est imposé pour résumer la loi du talion. 89 00:10:13,180 --> 00:10:21,456 Œil pour œil est la traduction de la forme hébraïque ein taat ein. 90 00:10:22,992 --> 00:10:30,480 Ein taat ein en hébreu a donné en français "œil pour œil". 91 00:10:31,930 --> 00:10:38,784 Et vous le savez, cette traduction œil pour œil a fondé le mythe de la loi du talion 92 00:10:39,184 --> 00:10:41,776 dans la conscience occidentale. 93 00:10:43,300 --> 00:10:48,352 Cette formule sévère, rigide, rigide à l'excès, 94 00:10:49,030 --> 00:10:54,352 a engendré toute une série de conséquences particulièrement funestes. 95 00:10:56,240 --> 00:11:02,032 À cette formule œil pour œil s'associe, vous le savez, d'abord, 96 00:11:02,448 --> 00:11:07,120 la représentation d'un dieu vengeur et implacable. 97 00:11:08,670 --> 00:11:14,848 Elle associe ensuite l'idée d'une loi, la loi hébraïque en l'occurrence, 98 00:11:15,450 --> 00:11:19,280 qui est jugée comme dure et inexorable. 99 00:11:22,760 --> 00:11:30,816 Le principe ein taat ein commodément traduit par œil pour œil 100 00:11:31,310 --> 00:11:37,040 ne doit pourtant pas être compris comme la permutation géométrique 101 00:11:37,152 --> 00:11:41,320 et automatique d'éléments jugés équivalents. 102 00:11:43,810 --> 00:11:51,888 Le malentendu, dans la traduction, ne porte pas sur ein, ein qui signifie bien œil. 103 00:11:53,350 --> 00:11:57,088 Le malentendu porte sur le mot taat. 104 00:11:58,992 --> 00:12:18,672 Taat, en hébreu, a à l'origine un sens spatial, il signifie "au lieu de", "à la place de". 105 00:12:21,080 --> 00:12:26,960 Par exemple, lorsqu'un être se déplace ou qu'un objet est déplacé, 106 00:12:27,380 --> 00:12:30,288 un espace disponible se trouve ménagé. 107 00:12:31,970 --> 00:12:37,072 Quand une autre personne ou un nouvel objet occupe cette place vide, 108 00:12:37,880 --> 00:12:42,624 il y a replacement, mais il y a aussi remplacement. 109 00:12:43,550 --> 00:12:45,360 L'endroit est récupéré, 110 00:12:45,600 --> 00:12:50,360 mais le site initial n'est pas reconstruit tout à fait à l'identique. 111 00:12:52,080 --> 00:12:58,800 Le vocable est utilisé pour rendre compte de la compensation. 112 00:13:00,300 --> 00:13:06,080 La compensation, c'est le règlement que doit le débiteur 113 00:13:06,480 --> 00:13:15,200 en raison du manque causé dans la situation ou le patrimoine de son créancier. 114 00:13:16,500 --> 00:13:21,568 Et cette idée de compensation doit guider le sens de la formule. 115 00:13:23,450 --> 00:13:30,400 En cas de déséquilibre correspondant à l'œil d'une personne, 116 00:13:31,130 --> 00:13:37,408 la compensation doit être équivalente à la valeur de cet œil. 117 00:13:39,200 --> 00:13:48,832 La réparation de la créance doit s'évaluer ainsi : pour un œil, pas plus d'un œil. 118 00:13:49,950 --> 00:13:53,344 Aucun profit ne doit être fait. 119 00:13:54,752 --> 00:14:00,144 Taat se rapporte à la présentation d'un monde ouvert, 120 00:14:00,896 --> 00:14:05,856 où la possibilité du remplacement doit contredire 121 00:14:05,936 --> 00:14:12,000 l'idée de permutation automatique, soi-disant équivalente. 122 00:14:14,440 --> 00:14:19,968 La loi du talion doit se comprendre de manière plus nuancée, 123 00:14:20,230 --> 00:14:23,120 que sa formulation le laisse entendre. 124 00:14:25,340 --> 00:14:32,160 Il en va de même de l'histoire de la responsabilité qui pèse sur le débiteur 125 00:14:33,456 --> 00:14:36,080 et plus particulièrement sur sa tête. 126 00:14:37,980 --> 00:14:40,608 La tête, en latin, c'est caput. 127 00:14:42,672 --> 00:14:45,728 Deuxièmement : Tête. 128 00:14:48,360 --> 00:14:55,328 L'individualisation de la peine, considérée comme un progrès certain, 129 00:14:55,888 --> 00:14:59,904 figure déjà dans la Bible, au livre du Deutéronome. 130 00:15:01,110 --> 00:15:04,880 Nous trouvons dans ce livre le passage suivant : 131 00:15:05,296 --> 00:15:08,960 "Les pères ne seront pas mis à mort pour leurs fils ; 132 00:15:09,616 --> 00:15:13,424 les fils ne seront pas mis à mort pour leurs pères ; 133 00:15:14,432 --> 00:15:19,376 c'est à cause de son propre péché, que chacun sera mis à mort." 134 00:15:21,040 --> 00:15:26,688 Ou autre passage, passage lorsque Moïse énonce ce principe, 135 00:15:27,200 --> 00:15:31,584 il s'oppose ouvertement à toute la tradition biblique. 136 00:15:33,060 --> 00:15:38,560 La Bible, de nombreuses fois, rappelle la responsabilité collective. 137 00:15:39,328 --> 00:15:44,560 Vous vous en souvenez, on l'a déjà évoqué, dans la deuxième parole du Décalogue, 138 00:15:44,704 --> 00:15:51,440 on apprend que Dieu jaloux est capable de poursuivre la faute des pères chez les fils, 139 00:15:51,536 --> 00:15:53,856 sur trois ou quatre générations. 140 00:15:55,152 --> 00:16:00,992 Et se trouve violemment proclamée ici, l'idée de responsabilité collective, 141 00:16:01,600 --> 00:16:07,472 une responsabilité collective susceptible d'entraîner une série de vengeances. 142 00:16:09,760 --> 00:16:11,568 Vous le voyez, dans ce passage, 143 00:16:12,256 --> 00:16:17,312 Moïse s'inscrit à l'encontre des principes de la société de son temps, 144 00:16:17,488 --> 00:16:22,048 qui englobe toute la famille du coupable dans le châtiment. 145 00:16:23,020 --> 00:16:28,048 Les droits antiques conserveront ce principe de responsabilité collective, 146 00:16:28,096 --> 00:16:29,648 pendant des siècles encore. 147 00:16:30,340 --> 00:16:36,784 En Grèce ancienne l'époque homérique ne retient pas, à l'origine, 148 00:16:37,210 --> 00:16:41,632 la peine et la responsabilité de l'individu. 149 00:16:43,530 --> 00:16:45,648 En réalité, dans la Grèce ancienne, 150 00:16:45,740 --> 00:16:49,920 l'homme n'est responsable que d'une partie de ses activités, 151 00:16:50,432 --> 00:16:56,460 les autres étant suscitées par des causes et surtout des forces extérieures à lui. 152 00:16:57,120 --> 00:17:02,544 Parmi les forces extérieures, se placent évidemment les dieux ; 153 00:17:03,720 --> 00:17:08,640 les dieux, reconnus comme guides de la conduite des humains 154 00:17:08,960 --> 00:17:12,016 et placés eux-mêmes sous le commandement de Zeus. 155 00:17:13,230 --> 00:17:17,168 Ce sont les dieux, qui rendent souvent l'homme irresponsable. 156 00:17:17,730 --> 00:17:22,944 De fait, assez souvent dans l'Odyssée, les dieux sont mis en accusation. 157 00:17:24,230 --> 00:17:26,768 Dans le procès archaïque, 158 00:17:27,648 --> 00:17:34,176 les divinités de chacune des parties au procès détournent les traits de l'adversaire 159 00:17:34,688 --> 00:17:36,704 et ajustent les ripostes. 160 00:17:37,550 --> 00:17:46,304 C'est le hasard qui règle l'issue et ce verdict sert d'excuse, en définitive, 161 00:17:46,912 --> 00:17:49,104 aux criminels et à leurs défenseurs. 162 00:17:51,860 --> 00:17:57,744 Le philosophe grec Démocrite se révolte avec force, 163 00:17:57,936 --> 00:18:01,984 contre cette atténuation irrationnelle de la responsabilité. 164 00:18:03,530 --> 00:18:09,664 Parmi les forces extérieures qui peuvent aussi altérer la responsabilité, 165 00:18:10,112 --> 00:18:17,280 se trouve également le groupe social composé de la famille ou la tribu. 166 00:18:18,720 --> 00:18:24,304 Longtemps, l'histoire du droit pénal s'exerce dans un contexte collectif. 167 00:18:25,580 --> 00:18:32,496 Un groupe est désigné pour responsable et bien souvent aussi, c'est un autre groupe, 168 00:18:32,864 --> 00:18:38,160 qui prend sous sa responsabilité l'arrestation et l'exécution. 169 00:18:39,520 --> 00:18:44,688 Cette responsabilité collective ne doit pas être comprise seulement 170 00:18:44,920 --> 00:18:48,800 comme un trait archaïque de la société grecque. 171 00:18:50,210 --> 00:18:56,368 Démocrite explique que l'éducation du groupe forme l'individu 172 00:18:56,544 --> 00:19:02,496 et qu'il est logique, dès lors, que le groupe prenne part à la responsabilité. 173 00:19:04,550 --> 00:19:09,776 L'individualisation de la peine est le résultat de l'affaiblissement 174 00:19:09,936 --> 00:19:12,128 de la solidarité familiale. 175 00:19:13,780 --> 00:19:21,264 Et Rome va tenter de la mettre en forme avec une formule très courte, très lapidaire, 176 00:19:22,144 --> 00:19:25,216 aussi lapidaire que celle d'œil pour œil. 177 00:19:26,600 --> 00:19:34,244 Nous trouvons, à Rome, la formule Noxa Caput Sequitur. 178 00:19:36,080 --> 00:19:46,048 La traduction littérale serait : le châtiment "noxa" suit, du verbe suivre, 179 00:19:46,528 --> 00:19:53,360 "sequitur" la tête "caput" : Le châtiment suit la tête. 180 00:19:55,880 --> 00:20:02,816 L'adage exprime le principe de la personnalité des peines, c'est très clair. 181 00:20:03,980 --> 00:20:13,040 Le châtiment suit la tête, c'est-à-dire la tête du coupable et non pas les têtes, 182 00:20:13,232 --> 00:20:20,416 c'est-à-dire les têtes du groupe dans lequel, potentiellement, se trouve le coupable. 183 00:20:23,056 --> 00:20:28,528 La peine donc, par cet adage, ne doit frapper que le coupable. 184 00:20:29,360 --> 00:20:36,416 Mais cette expression "Noxa Caput Sequitur" réclame une traduction plus précise. 185 00:20:37,440 --> 00:20:45,136 Noxa a pu être traduit, dans un souci de simplification, par châtiment. 186 00:20:45,860 --> 00:20:49,264 Mais noxa présente une plus grande complexité, 187 00:20:49,632 --> 00:20:58,080 car noxa englobe à la fois le délit et les effets d'une certaine durée qu'il peut engendrer. 188 00:20:59,520 --> 00:21:06,240 C'est-à-dire que noxa ne désigne pas seulement l'acte délictuel commis, 189 00:21:06,288 --> 00:21:13,312 mais aussi l'état persistant de culpabilité, qui pèse sur l'auteur du délit. 190 00:21:15,728 --> 00:21:17,216 Caput, maintenant. 191 00:21:18,272 --> 00:21:25,568 Caput, c'est la tête et caput pose un problème d'interprétation. 192 00:21:26,250 --> 00:21:31,744 Parce que caput, cela peut désigner l'individu physique, 193 00:21:32,670 --> 00:21:36,560 mais cela peut aussi désigner la capacité juridique. 194 00:21:38,080 --> 00:21:44,448 La question est importante, car si la noxa suit la capacité juridique, 195 00:21:45,088 --> 00:21:50,336 c'est le père, par exemple, qui va être responsable de l'enfant. 196 00:21:52,110 --> 00:21:56,608 C'est le père, par exemple, qui va être responsable de l'esclave. 197 00:21:58,320 --> 00:22:04,944 Mais si c'est l'individu physique qui est visé, 198 00:22:05,984 --> 00:22:11,888 la peine peut alors viser un enfant ou un esclave. 199 00:22:13,020 --> 00:22:16,928 Et il se trouve que c'est le second sens qui est retenu, 200 00:22:18,144 --> 00:22:24,048 c'est-à-dire que des êtres dénués de toute capacité juridique 201 00:22:24,736 --> 00:22:28,128 vont se trouver visés par l'adage. 202 00:22:29,536 --> 00:22:33,360 C'est-à-dire que l'on va pouvoir viser, par exemple, des fils, 203 00:22:34,010 --> 00:22:41,488 des fils de famille, des esclaves ou même, même des animaux. 204 00:22:43,824 --> 00:22:47,504 Enfin, troisième terme : Sequitur. 205 00:22:48,576 --> 00:22:52,016 Sequitur donne l'idée de suivi. 206 00:22:54,770 --> 00:23:03,648 Alors sequitur donne cette idée de suivi, dans la traduction initiale. 207 00:23:04,590 --> 00:23:12,624 Mais cette idée de suivi est en réalité peut-être un peu trop faible, 208 00:23:13,030 --> 00:23:16,448 pour rendre le vrai sens de ce mot. 209 00:23:17,990 --> 00:23:22,336 La responsabilité ne suit pas seulement le coupable, 210 00:23:22,672 --> 00:23:31,008 elle est véritablement rivée à son être physique, elle le tient, elle le poursuit. 211 00:23:31,790 --> 00:23:38,240 La noxa affecte l'individu dans son corps, tant qu'il garde un souffle de vie. 212 00:23:38,780 --> 00:23:45,472 C'est la mort du coupable, qui est la seule cause d'extinction de la noxa. 213 00:23:46,280 --> 00:23:50,816 La noxa est indifférente à tous les changements, 214 00:23:51,024 --> 00:23:53,488 dans la conduite juridique du coupable. 215 00:23:54,320 --> 00:24:00,960 Et c'est là, précisément, que s'exprime l'idée de suite, soulignée par le terme. 216 00:24:01,700 --> 00:24:06,240 L'esclave qui est affranchi va rester soumis. 217 00:24:07,010 --> 00:24:12,656 L'homme libre qui est réduit à l'esclavage va y rester soumis. 218 00:24:13,550 --> 00:24:18,720 L'animal qui va changer de maître va y rester soumis. 219 00:24:21,100 --> 00:24:30,560 Au principe Noxa Caput Sequitur, c'est-à-dire au principe de la personnalité des peines, 220 00:24:30,848 --> 00:24:34,368 les juristes romains admettent deux exceptions. 221 00:24:36,650 --> 00:24:38,368 La première exception, 222 00:24:38,512 --> 00:24:44,720 c'est la confiscation générale appliquée à tous les biens de la famille du coupable. 223 00:24:46,710 --> 00:24:52,240 C'est une pratique qui permet de remplir les caisses de l'État impérial. 224 00:24:53,310 --> 00:24:57,152 La seconde exception est le crime de lèse-majesté. 225 00:24:57,750 --> 00:25:03,776 Ce crime entraîne, pour toute la famille du coupable, de lourdes incapacités. 226 00:25:04,590 --> 00:25:10,784 La confiscation des biens touche la dot de la femme du coupable, 227 00:25:11,100 --> 00:25:15,168 l'héritage des enfants, les droits des créanciers. 228 00:25:16,020 --> 00:25:22,720 Les père, mère, conjoint et enfants du coupable sont bannis à perpétuité, 229 00:25:22,860 --> 00:25:26,976 sous peine d'être pendus s'ils reviennent. 230 00:25:28,200 --> 00:25:32,320 Hors de ces exceptions, qui restent assez rares, 231 00:25:33,660 --> 00:25:40,272 hors de ces deux exceptions, la responsabilité ne pèse que sur une personne. 232 00:25:41,220 --> 00:25:50,400 Le passif patrimonial met directement en cause et ne désigne, finalement, que la personne. 233 00:25:50,928 --> 00:25:58,048 Lorsque, dans le déséquilibre qui a été créé, les biens ne peuvent plus répondre, 234 00:25:58,240 --> 00:26:03,488 pour diverses raisons (vente, ou destruction, ou liquidation) 235 00:26:04,128 --> 00:26:10,368 il ne reste plus que le corps de la personne à pouvoir répondre 236 00:26:11,120 --> 00:26:15,968 et à tenter de rétablir l'équilibre.