1 00:00:05,630 --> 00:00:08,440 Voilà le problème qui s'est posé, c'est un vrai procès, 2 00:00:08,640 --> 00:00:10,780 très probablement, qui a été plaidé au début de l'Empire. 3 00:00:11,230 --> 00:00:16,180 Un homme, propriétaire d'esclaves, a choisi de livrer cet esclave 4 00:00:16,480 --> 00:00:22,570 à la victime du dommage causé par l'esclave, et cet esclave a dû 5 00:00:22,770 --> 00:00:25,210 être libéré, a été nécessairement libéré peu de temps après. 6 00:00:25,540 --> 00:00:30,910 Et évidemment, la victime du dommage a dû se tourner vers des juristes, 7 00:00:31,110 --> 00:00:32,500 pour demander : "Mais quel recours ? 8 00:00:32,700 --> 00:00:36,970 Quelle voie de droit ai-je, pour pouvoir obtenir réparation 9 00:00:37,170 --> 00:00:40,810 de ce désavantage quand même très grave, de cette perte patrimoniale 10 00:00:41,010 --> 00:00:41,770 que je subis ? 11 00:00:41,970 --> 00:00:43,960 Non seulement parce que j'ai subi un dommage, mais aussi parce que 12 00:00:44,160 --> 00:00:47,500 l'esclave qu'on m'a donné en indemnité a quitté mon patrimoine, 13 00:00:47,700 --> 00:00:48,760 du fait de sa libération". 14 00:00:49,240 --> 00:00:55,150 Et là, Ulpien fait référence, cite même un juriste antérieur à lui, 15 00:00:55,570 --> 00:00:59,020 presque deux siècles avant lui, puisqu'Ulpien vivait à la charnière 16 00:00:59,220 --> 00:01:03,400 du 2ᵉ siècle et du 3ᵉ siècle, donc il est mort en 223 de notre ère, 17 00:01:03,600 --> 00:01:04,360 Ulpien. 18 00:01:04,560 --> 00:01:07,210 Et là, il fait allusion à un juriste du début de l'Empire, 19 00:01:07,410 --> 00:01:09,400 probablement sous le principat de l'empereur Tibère, 20 00:01:09,610 --> 00:01:13,210 le successeur d'Auguste, donc au tout début du 1er siècle 21 00:01:13,410 --> 00:01:17,140 de l'Empire, donc en gros, à peu près 200 ans avant lui. 22 00:01:17,340 --> 00:01:19,240 C'est comme si nous, nous citions, on le fait aujourd'hui, 23 00:01:19,440 --> 00:01:24,010 on cite des hommes du temps de Bonaparte, par exemple, 24 00:01:24,210 --> 00:01:28,390 on cite encore Portalis, par exemple, un des rédacteurs 25 00:01:28,660 --> 00:01:29,700 du Code civil. 26 00:01:29,900 --> 00:01:36,010 Donc c'est à peu près ce décalage chronologique-là, entre Ulpien 27 00:01:36,210 --> 00:01:39,100 et Octavenus, un ancêtre, un prédécesseur. 28 00:01:39,300 --> 00:01:44,620 Octavenus, donc le maître de l'esclave, 29 00:01:44,820 --> 00:01:45,730 pensait que l'esclave était libéré. 30 00:01:45,930 --> 00:01:50,020 Donc il a donné une réponse, il a donné une consultation assez 31 00:01:50,220 --> 00:01:53,590 défavorable, finalement, aux intérêts de la victime du dommage. 32 00:01:53,830 --> 00:01:56,800 Et puis Ulpien continue, il paraphrase, semble-t-il, 33 00:01:57,280 --> 00:02:01,810 il recopie, peut-être en utilisant les mots même d'Octavenus, 34 00:02:02,010 --> 00:02:06,310 ça c'est difficile à dire, en tout cas, il recopie la suite, 35 00:02:06,510 --> 00:02:10,240 les quelques lignes qui suivent, dans l'opinion, la sentence, 36 00:02:11,080 --> 00:02:13,360 l'avis rédigé par Octavenus. 37 00:02:13,560 --> 00:02:17,560 Et le même, donc le même Octavenus, disait que "l'obligé était libéré, 38 00:02:17,830 --> 00:02:20,440 même s'il devait Sticus, s'il devait l'esclave, 39 00:02:20,740 --> 00:02:25,480 en vertu d'une stipulation, et qu'il l'avait donné alors qu'il 40 00:02:25,680 --> 00:02:27,040 était libérable". 41 00:02:27,370 --> 00:02:30,400 Donc il se place là dans un champ contractuel. 42 00:02:30,600 --> 00:02:34,210 Octavenus imagine, ce n'était pas le procès dont il avait été saisi, 43 00:02:34,540 --> 00:02:39,490 mais dans sa réflexion juridique, il vient convoquer une situation 44 00:02:39,690 --> 00:02:40,540 contractuelle. 45 00:02:40,740 --> 00:02:45,400 Il parle d'une stipulation, une stipulation dans laquelle une 46 00:02:45,600 --> 00:02:51,730 personne a promis à l'autre de fournir un esclave et le promettant 47 00:02:52,060 --> 00:02:54,820 fournit un esclave libérable. 48 00:02:55,030 --> 00:02:59,550 Donc le stipulant, le créancier, reçoit certes un esclave, 49 00:02:59,750 --> 00:03:04,270 l'obligation semble être accomplie, semble être remplie, 50 00:03:04,470 --> 00:03:08,440 mais manque de chance, cet esclave est libéré par nécessité, 51 00:03:08,860 --> 00:03:13,330 peu de temps après être entré dans la possession du stipulant, 52 00:03:13,530 --> 00:03:14,290 du créancier. 53 00:03:14,490 --> 00:03:18,520 Même situation et Octavenus donne la même solution : dans ce cas-là, 54 00:03:19,030 --> 00:03:21,840 l'obligation du promettant est éteinte. 55 00:03:22,040 --> 00:03:26,250 Donc la doctrine, la lecture, l'interprétation d'Octavenus, 56 00:03:26,450 --> 00:03:32,830 là, elle semble vraiment très très favorable aux débiteurs qui 57 00:03:33,030 --> 00:03:37,090 s'acquittent de leur dette, en fournissant un esclave libérable. 58 00:03:37,300 --> 00:03:40,750 On ne peut pas s'empêcher d'être un peu gêné devant cette 59 00:03:40,990 --> 00:03:45,370 interprétation, qui nous semble un peu inéquitable, qui peut aboutir 60 00:03:45,570 --> 00:03:49,990 à des situations inéquitables, entre créancier et débiteur. 61 00:03:50,380 --> 00:03:53,830 Et puis après il continue, il semble que ce soit toujours 62 00:03:54,030 --> 00:04:00,880 Octavenus, paraphrasé par Ulpien ici : "et même que", c'est toujours 63 00:04:01,080 --> 00:04:05,830 Octavenus, "si l'esclave était parvenu à la liberté avant le paiement, 64 00:04:06,070 --> 00:04:09,400 l'obligation était totalement éteinte", ça va encore plus loin. 65 00:04:09,790 --> 00:04:15,190 Imaginons une situation contractuelle : vous promettez de fournir un esclave, 66 00:04:15,390 --> 00:04:19,090 vous promettez de fournir Sticus, par exemple, l'esclave semble avoir 67 00:04:19,290 --> 00:04:23,110 été identifié dans ce rapport contractuel, dans cette stipulation, 68 00:04:23,530 --> 00:04:27,470 donc vous promettez au stipulant de fournir l'esclave Sticus. 69 00:04:27,790 --> 00:04:31,830 Et puis avant même que d'avoir pu exécuter votre promesse, 70 00:04:32,030 --> 00:04:36,170 d'avoir opéré la tradition de l'esclave Sticus, la remise de l'esclave 71 00:04:36,370 --> 00:04:40,780 Sticus au stipulant, au créancier, cet esclave est affranchi parce 72 00:04:40,980 --> 00:04:45,160 qu'il était statuliber, il était libérable, probablement 73 00:04:45,360 --> 00:04:46,570 en vertu d'un testament. 74 00:04:46,770 --> 00:04:50,650 Et Octavenus semble avoir dit que dans ce cas-là, l'obligation du 75 00:04:50,850 --> 00:04:56,170 promettant aussi était éteinte, même avant l'exécution de l'obligation. 76 00:04:56,370 --> 00:04:59,170 Donc Octavenus, il est maximaliste, pourrait-on dire ici, 77 00:04:59,370 --> 00:05:01,790 et on se demande pourquoi, finalement. 78 00:05:02,240 --> 00:05:05,000 Et l'explication vient après. 79 00:05:05,200 --> 00:05:12,810 Là, c'est difficile de savoir si c'est Ulpien qui continue à paraphraser 80 00:05:13,010 --> 00:05:19,280 Octavenus ou si c'est Ulpien qui là reprend la main, ajoute son 81 00:05:19,480 --> 00:05:24,260 grain de sel et donne la raison alléguée, pour faire accepter cette 82 00:05:24,460 --> 00:05:29,930 espèce de faveur faite au débiteur qui s'acquitte, en fournissant 83 00:05:30,230 --> 00:05:35,960 un esclave qui échappe peu de temps après à la propriété du créancier. 84 00:05:36,160 --> 00:05:39,770 "En effet", et ça, ça nous intéresse ici, tout le reste, on peut l'oublier, 85 00:05:39,980 --> 00:05:46,760 le procès qui s'est élevé à cause 86 00:05:46,970 --> 00:05:50,540 de la remise d'un esclave libérable, c'est une chose, mais là, 87 00:05:50,740 --> 00:05:55,190 voilà une raison, dans la raison alléguée, on a peut-être pour nous 88 00:05:55,390 --> 00:05:58,850 encore un élément de définition de ce que c'est qu'une obligation. 89 00:05:59,270 --> 00:06:05,810 Ça rentre dans les différents éléments que l'on utilise, pour définir 90 00:06:06,010 --> 00:06:06,770 une obligation. 91 00:06:06,970 --> 00:06:09,400 "En effet", alors est-ce Octavenus ? 92 00:06:09,600 --> 00:06:10,360 Est-ce Ulpien ? 93 00:06:11,360 --> 00:06:14,000 J'ai quand même l'impression que c'est Octavenus mais encore une fois, 94 00:06:14,360 --> 00:06:16,190 je n'en sais rien, je ne peux pas le prouver. 95 00:06:16,390 --> 00:06:20,900 "En effet, ces choses-là entrent dans le champ d'une obligation, 96 00:06:21,260 --> 00:06:25,040 qui peuvent être acquittées et remplacées par de l'argent, 97 00:06:25,670 --> 00:06:30,350 tandis que la liberté ne peut être ni acquittée ni compensée par de 98 00:06:30,550 --> 00:06:31,310 l'argent". 99 00:06:31,510 --> 00:06:34,490 Oui, c'est nécessairement Ulpien, j'avais oublié le dernier membre 100 00:06:34,690 --> 00:06:39,670 de phrase, et là Ulpien reprend la main, 101 00:06:39,870 --> 00:06:41,360 "laquelle opinion me paraît vraie". 102 00:06:41,600 --> 00:06:47,030 Donc jusque là, depuis "et Octavenus" jusqu'à "ni compensée par de l'argent", 103 00:06:47,510 --> 00:06:51,980 c'est l'opinion d'Octavenus, recopiée ou paraphrasée par Ulpien. 104 00:06:52,190 --> 00:06:56,510 Et Ulpien approuve, met son autorité dans la balance, pour approuver 105 00:06:56,750 --> 00:06:59,150 la solution d'Octavenus. 106 00:06:59,350 --> 00:07:03,650 Donc voilà, là c'est clair, que la raison a déjà été exprimée 107 00:07:03,860 --> 00:07:07,880 par Octavenus, à l'époque du principat de l'empereur Tibère. 108 00:07:08,210 --> 00:07:13,010 Alors la raison qu'il donne, c'est que dans le droit des 109 00:07:13,210 --> 00:07:19,040 obligations, on ne doit s'occuper que de choses qui peuvent être 110 00:07:19,240 --> 00:07:25,400 évaluées en argent, donc c'est une approche très pécuniaire de 111 00:07:25,600 --> 00:07:26,360 l'obligation. 112 00:07:26,560 --> 00:07:30,020 Il n'y a d'obligation que quand le litige ou quand le rapport 113 00:07:30,440 --> 00:07:35,420 juridique, entre le créancier et le débiteur, porte sur quelque 114 00:07:35,620 --> 00:07:38,690 chose qui peut se convertir en argent. 115 00:07:38,890 --> 00:07:41,750 C'est quelque chose de pécuniaire, c'est un rapport essentiellement 116 00:07:41,960 --> 00:07:44,270 pécuniaire, qu'un rapport d'obligation. 117 00:07:44,570 --> 00:07:50,780 Dès qu'on sort du champ de ces rapports pécuniaires entre deux 118 00:07:51,110 --> 00:07:56,360 usagers du droit, entre un créancier et un débiteur, on sort du champ 119 00:07:56,810 --> 00:08:01,040 de l'obligation et du coup, il n'y a plus d'action en justice 120 00:08:01,240 --> 00:08:03,140 qui tienne, dans ce cas-là. 121 00:08:03,650 --> 00:08:08,540 L'exemple que donne Octavenus, approuvé par Ulpien, 122 00:08:09,440 --> 00:08:11,300 c'est la liberté. 123 00:08:11,500 --> 00:08:15,410 Il dit : "puisque ce procès, en dernière analyse, 124 00:08:15,650 --> 00:08:19,820 porte sur la notion de liberté", la grande distinction entre les 125 00:08:20,020 --> 00:08:23,600 hommes libres et les esclaves dans les sociétés de l'Antiquité et surtout, 126 00:08:23,800 --> 00:08:27,290 dans la société romaine, "et que la liberté n'est pas un 127 00:08:27,490 --> 00:08:30,920 objet de commerce", elle ne s'achète pas, elle ne se vend pas, 128 00:08:31,490 --> 00:08:36,140 une fois qu'on est né libre, sauf condamnation pénale ou sauf 129 00:08:36,340 --> 00:08:42,710 procédure très précautionneusement mise en œuvre, on est libre à vie, 130 00:08:42,950 --> 00:08:46,580 on ne peut pas être réduit en esclavage dans sa cité. 131 00:08:47,780 --> 00:08:51,230 La liberté est quelque chose qui a un statut social et un statut 132 00:08:51,430 --> 00:08:56,210 juridique très élevé et ne peut pas devenir un objet de commerce, 133 00:08:56,410 --> 00:08:57,650 ne peut pas s'évaluer en argent. 134 00:08:57,960 --> 00:09:03,170 Et les Romains poussaient ce principe très loin, cette idée que la liberté 135 00:09:03,370 --> 00:09:08,120 est hors champ des rapports pécuniaires entre les homme, ils allaient très 136 00:09:08,320 --> 00:09:10,100 loin, puisqu'ils l'appliquaient à une situation comme ça, 137 00:09:10,300 --> 00:09:14,780 ils disaient : "Puisqu'on discute sur le statut de cet esclave qui 138 00:09:14,980 --> 00:09:19,430 a été remis à un créancier, puisque cet esclave est devenu 139 00:09:19,630 --> 00:09:22,490 un homme libre, il n'y a plus de discussion qui tienne. 140 00:09:22,790 --> 00:09:26,870 On ne peut même pas tirer des conséquences pécuniaires de la 141 00:09:27,070 --> 00:09:28,190 libération de cet esclave". 142 00:09:28,550 --> 00:09:31,340 Ça vaut ce que ça vaut, ce n'est pas tout à fait convaincant. 143 00:09:31,640 --> 00:09:36,290 C'est tout simplement l'expression qu'il y a un conflit entre deux 144 00:09:36,490 --> 00:09:41,180 principes ou deux intérêts : l'intérêt des particuliers, 145 00:09:41,630 --> 00:09:44,940 l'intérêt notamment du créancier qui est floué, en quelque sorte, 146 00:09:45,440 --> 00:09:50,480 qui perd de l'argent parce que cet esclave qu'on lui avait remis 147 00:09:50,680 --> 00:09:54,020 est sorti de son patrimoine, ça, c'est la première logique, 148 00:09:54,320 --> 00:09:57,570 la logique des rapports pécuniaires, des rapports patrimoniaux entre 149 00:09:57,770 --> 00:09:59,870 deux personnes, et la deuxième logique, c'est une logique sociale. 150 00:10:01,030 --> 00:10:04,600 Dans une société esclavagiste, la liberté est quelque chose de 151 00:10:05,020 --> 00:10:09,880 très prestigieux, de très élevé dans l'échelle des valeurs de la 152 00:10:10,080 --> 00:10:16,240 société romaine, donc il est hors de question, même dans une situation 153 00:10:16,440 --> 00:10:19,210 comme celle-là, d'attacher une valeur pécuniaire, de réduire, 154 00:10:19,410 --> 00:10:24,490 de rabaisser à quelque chose de pécuniaire, le statut de liberté. 155 00:10:24,690 --> 00:10:29,410 Donc on est dans une logique qui, même au Moyen Âge, n'existait plus, 156 00:10:29,610 --> 00:10:33,520 toutes ces situations : statuliber, etc., étaient obsolètes 157 00:10:33,720 --> 00:10:34,480 au Moyen Âge. 158 00:10:34,680 --> 00:10:38,290 Mais quand même, ce passage a attiré l'attention des docteurs bolonais 159 00:10:38,980 --> 00:10:42,790 et après, des juristes de l'époque médiévale et moderne, 160 00:10:43,450 --> 00:10:50,110 à cause de la justification, de la raison avancée par Octavenus, 161 00:10:50,310 --> 00:10:54,370 c'est-à-dire que qui dit obligation, dit nécessairement conversion 162 00:10:54,570 --> 00:10:56,560 pécuniaire, conversion monétaire. 163 00:10:56,760 --> 00:10:59,020 Et dès qu'on sort d'un domaine patrimonial, pécuniaire, 164 00:10:59,220 --> 00:11:05,050 monétaire, on n'est plus dans le cadre d'une obligation au sens 165 00:11:05,250 --> 00:11:06,010 juridique du mot. 166 00:11:06,210 --> 00:11:11,260 Et cette raison alléguée par Octavenus pour justifier sa solution, 167 00:11:11,460 --> 00:11:14,140 cette raison qui a finalement été insérée dans le Digeste, 168 00:11:14,340 --> 00:11:17,770 dans lequel on n'a pas mis les juristes qui s'opposaient à la 169 00:11:17,970 --> 00:11:21,490 doctrine Octavenus, on les a perdus, malheureusement, donc on n'a pas 170 00:11:21,690 --> 00:11:24,310 les argumentations contraires, il y en a eu très certainement 171 00:11:24,640 --> 00:11:28,070 puisqu'Ulpien met encore son poids dans la balance, il dit : 172 00:11:28,270 --> 00:11:30,460 "Et cette opinion me paraît vraie", ça veut dire qu'il y avait des 173 00:11:30,660 --> 00:11:33,160 contre-opinions, il y avait des gens qui s'opposaient à ça mais 174 00:11:33,360 --> 00:11:36,760 en tout cas, c'est la ligne Octavenus qui l'a emporté chez les compilateurs 175 00:11:36,960 --> 00:11:43,750 de Justinien, cette raison alléguée explique, dans beaucoup de 176 00:11:43,950 --> 00:11:48,880 législations, qu'on ait mis si longtemps pour accepter la réparation 177 00:11:49,300 --> 00:11:53,050 en argent, d'un préjudice moral et intellectuel. 178 00:11:54,520 --> 00:11:58,180 Le chagrin, il n'y a pas de prix du chagrin, vous ne savez pas combien 179 00:11:58,480 --> 00:12:03,070 vaut le chagrin d'une personne pour la perte d'un frère, 180 00:12:03,280 --> 00:12:06,670 pour la perte d'une mère, pour la perte d'une grand-mère, 181 00:12:07,270 --> 00:12:12,640 si jamais quelqu'un d'autre, un autrui, est responsable de ces 182 00:12:12,840 --> 00:12:13,600 pertes-là. 183 00:12:13,800 --> 00:12:17,650 Il a fallu attendre 1930 en France, et dans certaines régions, 184 00:12:17,850 --> 00:12:20,410 ça a été encore plus tard, dans certains ressorts d'Europe, 185 00:12:20,610 --> 00:12:24,970 ça a été encore plus tard, pour qu'on admette la réparation 186 00:12:25,170 --> 00:12:26,800 en argent du préjudice moral. 187 00:12:27,000 --> 00:12:29,380 Pendant longtemps, on disait : "Ce n'est pas chiffrable en argent, 188 00:12:29,620 --> 00:12:32,830 le chagrin, ce n'est pas pécuniaire, ce n'est pas patrimonial, 189 00:12:33,030 --> 00:12:35,560 donc il n'y a pas de réparation possible en justice". 190 00:12:35,760 --> 00:12:39,100 On a changé aujourd'hui, mais il a fallu attendre longtemps. 191 00:12:39,310 --> 00:12:43,330 Et si on a attendu si longtemps, c'est à cause de ce critère dégagé 192 00:12:43,600 --> 00:12:48,910 par Octavenus, à propos d'une situation qui, évidemment, n'a absolument 193 00:12:49,110 --> 00:12:52,450 plus rien d'actuel dans la société médiévale et a fortiori, 194 00:12:52,650 --> 00:12:55,150 évidemment, dans la société moderne. 195 00:12:55,600 --> 00:12:57,880 Donc voilà pour ce passage d'Ulpien. 196 00:12:58,080 --> 00:13:01,870 Là, nous sommes en plein dans le Digeste et le Digeste est rempli 197 00:13:02,590 --> 00:13:03,580 de fragments de ce genre. 198 00:13:03,780 --> 00:13:08,830 C'est-à-dire que le Digeste n'énonce jamais une règle de droit au positif 199 00:13:09,030 --> 00:13:12,460 comme ça, en la réduisant à quelques notions claires, pas du tout, 200 00:13:12,820 --> 00:13:14,920 le Digeste est plein de fragments. 201 00:13:15,120 --> 00:13:20,170 Il y a des milliers et des milliers de fragments qui font référence 202 00:13:20,380 --> 00:13:24,850 à des procès, à des litiges, à des zones d'ombre, 203 00:13:25,050 --> 00:13:29,380 à des zones de conflits entre plusieurs règles, entre plusieurs principes, 204 00:13:29,580 --> 00:13:32,860 entre plusieurs critères etc., donc le Digeste est plein de 205 00:13:33,060 --> 00:13:33,910 controverses. 206 00:13:34,300 --> 00:13:38,020 Voilà un bel exemple de la littérature du Digeste, telle qu'elle a été 207 00:13:38,220 --> 00:13:41,590 et à partir de là, les docteurs bolonais et puis des générations 208 00:13:41,790 --> 00:13:43,480 et des générations et des générations de juristes après eux, 209 00:13:44,800 --> 00:13:48,970 ont façonné notre droit à partir de textes de ce genre. 210 00:13:49,540 --> 00:13:54,760 Et pour terminer sur cette définition de l'obligation, encore deux textes, 211 00:13:55,030 --> 00:13:58,660 mais qui sont de simples explications de termes, finalement. 212 00:13:59,020 --> 00:14:03,910 Un texte de Gaius : c'est Gaius qui a écrit sur l'édit provincial, 213 00:14:04,110 --> 00:14:08,080 il a commenté l'édit provincial, c'est-à-dire l'édit que les gouverneurs 214 00:14:08,280 --> 00:14:11,800 de province placardaient, au moment de leur entrée en fonction, 215 00:14:12,220 --> 00:14:18,040 dans divers lieux de leur province, diverses cités de leur province, 216 00:14:18,610 --> 00:14:22,000 et qui énuméraient toutes les voies de droit, toutes les actions en 217 00:14:22,200 --> 00:14:23,680 justice qu'ils promettaient de donner. 218 00:14:23,880 --> 00:14:27,640 Donc ils faisaient, au niveau local, ce que faisait le préteur à Rome. 219 00:14:28,030 --> 00:14:33,940 Et cet extrait, ce très bref extrait de Gaius, a été coupé et collé 220 00:14:34,390 --> 00:14:38,470 dans le Digeste au livre 50, dernier livre du Digeste, 221 00:14:38,710 --> 00:14:44,140 titre 16, qui est intitulé, "De la signification des mots". 222 00:14:44,340 --> 00:14:47,890 C'est une sorte de dictionnaire du droit à la fin du Digeste et 223 00:14:48,090 --> 00:14:49,750 nous sommes dans le fragment 11. 224 00:14:50,140 --> 00:14:54,040 Et là, Gaius explique ce que c'est qu'un créancier. 225 00:14:54,400 --> 00:14:59,890 Et Gaius va expliquer que le terme de créancier, au début ou autrefois, 226 00:15:00,090 --> 00:15:04,580 Gaius est du 2ᵉ siècle de notre ère, sous l'Empire romain, 227 00:15:05,340 --> 00:15:10,850 il va expliquer qu'autrefois, le terme de créancier avait une 228 00:15:11,050 --> 00:15:16,940 acception limitée et que de son temps, au 2ᵉ siècle, il a pris une acception 229 00:15:17,140 --> 00:15:17,900 générale. 230 00:15:18,100 --> 00:15:23,030 Donc il est conscient du changement du sens ou de la mutation du sens 231 00:15:23,230 --> 00:15:24,050 du mot créancier. 232 00:15:24,440 --> 00:15:28,880 "Sous l'appellation de créanciers, nous ne comprenons pas seulement 233 00:15:29,090 --> 00:15:34,160 ceux qui ont fait crédit d'argent, mais tous ceux auxquels, 234 00:15:34,360 --> 00:15:38,300 pour quelque cause que ce soit, quelque chose est dû", 235 00:15:38,870 --> 00:15:40,800 il y a une dette envers eux. 236 00:15:41,060 --> 00:15:45,380 Il veut tout simplement dire qu'à l'origine, le mot de créancier 237 00:15:45,580 --> 00:15:51,200 était employé uniquement pour qualifier les prêteurs, ceux qui avaient 238 00:15:51,400 --> 00:15:53,180 fait crédit à autrui. 239 00:15:53,510 --> 00:15:58,550 Et le verbe credere, qui a donné creditum, 240 00:15:59,030 --> 00:16:03,200 ce qui a été l'objet d'un crédit, ce qui a fait l'objet d'un crédit, 241 00:16:03,500 --> 00:16:07,040 veut dire croire, c'est de là qu'est venu en français le mot croire. 242 00:16:07,240 --> 00:16:10,760 Croire, mais aussi faire confiance à quelqu'un. 243 00:16:11,030 --> 00:16:14,600 Donc quand vous prêtez de l'argent à quelqu'un, vous faites confiance 244 00:16:15,110 --> 00:16:19,370 à cette personne, qu'elle va vous rembourser au terme convenu, 245 00:16:19,610 --> 00:16:23,150 qu'elle va vous rembourser la somme qu'elle vous a empruntée. 246 00:16:23,360 --> 00:16:27,710 Donc il y a aussi un sens, un substrat un peu moral, 247 00:16:27,910 --> 00:16:31,750 psychologique, sociologique éventuellement, dans le verbe credere, 248 00:16:32,000 --> 00:16:34,460 ce n'est pas seulement croire, c'est aussi faire confiance. 249 00:16:34,770 --> 00:16:38,660 Et auparavant, autrefois, avant Gaius, on réservait l'appellation 250 00:16:38,860 --> 00:16:40,580 de créanciers à ces prêteurs d'argent. 251 00:16:40,880 --> 00:16:44,360 Et au temps de Gaius "mais tous ceux auxquels, pour quelque cause 252 00:16:44,560 --> 00:16:47,540 que ce soit", c'est-à-dire pas seulement dans un rapport de crédit 253 00:16:47,740 --> 00:16:53,440 d'argent, par exemple, il y a une dette envers un créancier, 254 00:16:53,640 --> 00:16:55,730 et c'est ce qui est resté chez nous. 255 00:16:55,930 --> 00:16:59,960 On appelle créanciers ceux qui peuvent attaquer en justice par 256 00:17:00,160 --> 00:17:05,540 une action personnelle un débiteur, pour que ce débiteur soit astreint, 257 00:17:05,750 --> 00:17:08,960 soit nécessairement astreint à payer quelque chose, 258 00:17:09,160 --> 00:17:10,760 c'est-à-dire à rembourser ce qu'il doit. 259 00:17:11,040 --> 00:17:13,670 Donc ça, c'est la définition de créanciers, on est passés d'un 260 00:17:13,870 --> 00:17:17,960 sens étroit à un sens général, et nous avons gardé aujourd'hui 261 00:17:18,160 --> 00:17:18,920 le sens général. 262 00:17:19,120 --> 00:17:24,020 Cette généralisation du mot de créanciers a d'ailleurs été très 263 00:17:24,220 --> 00:17:26,820 probablement l'œuvre de la jurisprudence. 264 00:17:27,300 --> 00:17:31,640 Ils ont cherché un label général pour désigner, pour mettre dans 265 00:17:31,840 --> 00:17:35,390 le même sac, ranger sous la même appellation, tous ceux qui peuvent 266 00:17:35,590 --> 00:17:39,830 faire des actions en justice personnelles contre des débiteurs. 267 00:17:40,220 --> 00:17:43,700 Et ensuite, nous avons un texte de Modestin, donc un juriste tardif, 268 00:17:44,120 --> 00:17:47,790 un juriste du 3ᵉ siècle de notre ère, début du 3ᵉ siècle, dans les années 269 00:17:47,990 --> 00:17:50,750 200, qui a écrit un ouvrage qu'on appelle Les Pandectes, 270 00:17:51,650 --> 00:17:54,710 et les compilateurs de Justinien ont pris, à droite et à gauche, 271 00:17:54,910 --> 00:17:59,030 dans les Pandectes de Modestin, quelques phrases et ils les ont 272 00:17:59,230 --> 00:18:01,550 insérées dans le Digeste. 273 00:18:01,750 --> 00:18:06,890 Là, nous sommes toujours au livre 50, titre 16, c'est-à-dire la signification 274 00:18:07,090 --> 00:18:09,290 des mots, c'est le fragment 108, maintenant. 275 00:18:10,490 --> 00:18:13,820 Vous voyez à quel point ce titre est volumineux, ce dictionnaire 276 00:18:14,020 --> 00:18:16,220 du droit, ce dictionnaire des termes techniques du droit, 277 00:18:16,490 --> 00:18:20,060 est important à la fin du Digeste, et il explique ce que c'est qu'un 278 00:18:20,260 --> 00:18:21,020 débiteur. 279 00:18:21,220 --> 00:18:23,840 Gaius avait expliqué ce que c'était qu'un créancier, maintenant Modestin 280 00:18:24,040 --> 00:18:29,270 explique ce qu'est un débiteur : "On comprend par débiteur celui auquel, 281 00:18:29,470 --> 00:18:32,810 contre son gré, de l'argent peut être exigé". 282 00:18:33,110 --> 00:18:39,500 Le mot débiteur est formé de de, une particule privative, 283 00:18:39,710 --> 00:18:44,900 et ensuite habere, qui veut dire avoir. 284 00:18:45,100 --> 00:18:48,560 C'est le verbe qui a donné to have en anglais, haben en allemand, 285 00:18:48,760 --> 00:18:49,850 c'est la même racine, tout ça. 286 00:18:50,050 --> 00:18:53,960 Dehabere, ça veut dire tenir quelque chose de quelqu'un d'autre, 287 00:18:55,430 --> 00:18:59,010 donc implicitement, ça veut dire être redevable de cette chose. 288 00:18:59,210 --> 00:19:02,300 Donc le débiteur, c'est celui qui est redevable de quelque chose 289 00:19:02,500 --> 00:19:07,940 parce qu'étymologiquement, il la tient de quelqu'un d'autre. 290 00:19:08,140 --> 00:19:11,690 "On comprend par débiteur celui qui, contre son gré", là rappelez-vous, 291 00:19:11,900 --> 00:19:15,170 c'est la pression du droit, on peut astreindre quelqu'un, 292 00:19:15,470 --> 00:19:20,870 on peut immobiliser quelqu'un nécessairement pour le contraindre 293 00:19:21,170 --> 00:19:24,950 à payer ce qu'il nous doit, "de l'argent peut être exigé", 294 00:19:25,190 --> 00:19:28,820 remarquez qu'on parle encore de pecunia ici, il y a toujours cette 295 00:19:29,020 --> 00:19:33,860 approche très pécuniaire du système des obligations, du droit des 296 00:19:34,060 --> 00:19:35,690 obligations à Rome.